Дунька. Кабы мой каптенармус Кузьма Ильич не успокоил тогда сердце…
Елисатов. Это уж потом. А первый я сказал: вот беззащитная жертва революции, голубка, застигнутая ураганом…
Дунька. Ой, может, и брешете, а против образованности слов чисто не могу выстоять… На нежности ж слаботу имею.
Елисатов. Это от комплекции. Деньги, сахар и пропуск на фронт сейчас.
Дунька. Половину на два дня не поверите?
Елисатов. Горлинка, я сам себе на одну секунду не верю.
Дунька. Так честное ж слово!
Елисатов. Честней моих слов, как известно, нет, а я даже им не верю.
Дунька. Чтоб тебе онеметь.
Елисатов
Панова. Кто это? Чир, вы?
Любовь. Нет, это я.
Панова. А, товарищ Яровая. Вы к кому?
Любовь. К вам.
Панова. Что такое?
Любовь. Я хотела справиться… Не поможете ли…
Панова. В чём?
Любовь. Павла Петровна, я… о жегловцах…
Панова. Послушайте…
Любовь. Нет, вы слушайте!
Панова. Слушаю.
Любовь. Помогите. Скажите… В ваших руках жизнь таких людей…
Панова. Если бы в моих руках была жизнь таких людей, я давно бы их удавила.
Любовь. Не верю…
Панова. Верьте чести: если бы на месте жегловцев были белые убийцы, а на моём — вы, спасли бы вы их?
Любовь. На месте друг друга мы никогда не будем. Но сами вы говорили: обе мы вдовы. Или вы хотите, чтобы вас, вдов, было ещё больше?
Панова. О, хочу! Уходите вы. Чир, вы что?
Чир. Почта-с…
Любовь. Что это?
Панова. Свежая корреспонденция.
Любовь. Может быть, здесь…
Панова. Всё может быть.
Любовь
Чир. Нет.
Любовь. Я по делу.
Чир. Так.
Любовь. Подождать придётся.
Чир. Придётся.
Любовь. Дайте мне воды.
Чир. Жаждующую твою душу благочестия напой водами.
Любовь. Не дадите?.. О Иуда!
Чир
Любовь. Пусти!
Чир. Придётся обождать.
Любовь. Хорошо. Ты уже в белых?
Чир. И преобразися — и ризы его белы, яко снег.
Любовь. В Христа уже преобразился!
Чир. Нет. Это красные бесы меня в антихриста было преобразили.
Малинин. Что? Зачем сюда?
Любовь. Я зашла… справиться…
Чир. В письмах желают справиться.
Малинин. В письмах?.. Пошёл… Кто вы?
Любовь. Я учительница. Мне нужно справиться.
Малинин. О чём?
Любовь. Арестованы мои ученики. Мальчики из прекрасных дворянских семей, воспитанные… Очевидно, недоразумение.
Малинин. Да, бывает. Присядьте, прошу вас. Ну-с?
Любовь. Вот я и зашла справиться… об освобождении…
Малинин. Так вы справляетесь или просите?
Любовь. Да… прошу… пожалуйста…
Малинин. Ваша фамилия?
Любовь. Я… Яровая.
Малинин. Поручику Яровому не родственница?
Любовь. Да… дальняя. Студентом гостил у нас в имении. Но оказался красным, и мы ему отказали.
Малинин. А где ваше имение?
Любовь. Боже мой, где теперь все имения! Когда же, когда, дорогой полковник, вы вернёте их нам?
Малинин. Терпение, сударыня, терпение. Всё вернём с божьей помощью.
Любовь. Только на бога да на вас и надежда.
Малинин. Мерси, мерси. Стараемся. Так я сейчас справлюсь о вашем деле. Прошу вас минуточку подождать.
Любовь. Пожалуйста.
Малинин. Ну-с! Какую вам справку нужно? Говорите начистоту.
Любовь. Я вам ничего не скажу.
Малинин. Так просите вернуть имение?
Хорошо…
Яровой. В чём дело, полковник?
Малинин. Вот…
Яровой. Люба…
Малинин. Ваша родственница?
Яровой. Жена.
Малинин. Вот как? Я не знал.
Яровой. В чём дело?
Малинин. Ваша супруга проявила странный интерес к нашим бумагам.