В его груди появляется тёплое, наполняющее чувство. Не помогает, что печенье на вкус как сахар и рай. Чувство такое, какое, как он думает, должен вызывать дом. И семья. И детство, которого у него никогда не было. С одной стороны, он вырос в привилегиях, и за это он чувствует одновременно стыд и благодарность. Но с другой стороны, он никогда не знал тишины, сильного удовлетворения принадлежности.
***
Эрин лежит, не в силах заснуть, даже пока Блейк мирно урчит во сне рядом с ней. Через несколько минут она сдаётся и осторожно выскальзывает из его рук. Девушка тихо выходит из спальни, чтобы обнаружить, что её мама сидит на диване с раскрытой на коленях книгой, взгляд её невидящих глаз направлен вперёд.
Она переключает внимание на Эрин, когда та входит.
— Что случилось? Тебе нужно что-нибудь поесть?
Эрин тихо смеётся.
— Определённо нет. Ты напихала нас обоих лазаньей. А затем тортом.
Её мать не может скрыть довольного взгляда, почти самоуверенного. Она наслаждается тем, что кормит людей, и ей особенно нравится, как Блейк может всё смести.
— Я могу дать тебе рецепт.
— Лазаньи, да. Не думаю, что мне следует печь этот торт, не когда мы с Блейком можем съесть его практически полностью за один присест.
Мама хлопает по дивану рядом с собой.
— Тогда присядь, если у тебя проблемы со сном.
Эрин садится на изношенный диван. Она проводила здесь много часов, пока готовилась к тесту или смотрела телевизор, или тихо читала рядом с мамой. Это диван для неё больший дом, чем когда-либо был город или дом. Так что это придаёт ей силы поднять тему, которая не позволяет ей уснуть.
— Мама, помнишь, я рассказывала тебе, что Блейк сын сенатора Морриса?
Её мама замирает.
— Да, помню.
— И я знаю, что однажды ты на них работала.
— Да.
Слово теперь звучит тише. Практически со страхом, и Эрин не хочет продолжать. Она не хочет быть той, кто причиняет боль матери, но не может жить так, будто не знает.
— Отец Блейка рассказал ему, что у вас двоих была... связь.
Долгая тишина, нарушаемая только отдалённым, приглушённым звуком хлопающей двери машины.
— Это правда, — наконец произносит её мать. — Я была молода... не так молода, как ты. Но намного глупее тебя.
Эрин хмурится.
— Влюбляться в кого-то не глупо, даже если он не хороший мужчина. Мы не можем контролировать, кого любить. Ты меня этому учила.
— Это верно, но тебе следует знать, Джеб — мистер Моррис — был хорошим человеком. Он просто совершил ошибку. В этом есть разница.
— Ошибку? Он позволил тебя вышвырнуть. Он не защитил тебя.
— Я имела в виду не это, милая. Я имела в виду роман. Он изменил своей жене. И даже если заботился обо мне, когда делал это, правильным это не становится.
Эрин с трудом может посочувствовать Снежной королеве после их столкновения, но знает, что её мама права.
— Полагаю, так.
— И я тоже знала, что он женат. Мне не следовало связываться с ним. Я рисковала ради этого своей работой и потеряла её. Я рисковала доходом нашей семьи и возможностью заботиться о тебе, — вздыхает женщина, качая головой. — Как я сказала — глупо.
Эрин берёт её за руку. Она знает, какая сильная её мать: убираться в домах — напряжённый физический труд. И всё ещё рука её матери кажется маленькой, практически хилой. Она сжимает её.
— Мне жаль, что всё так обернулось, но я не хотела бы, чтобы ты это сдерживала, чтобы
— Теперь ты понимаешь, почему я беспокоилась за тебя. Что ты видела меня примером для подражания, как я сдерживалась, боясь боли. Я боялась, что ты поступишь так же.
В каком-то смысле Эрин это сделала. Она винила свою занятость школой и работой за отсутствие отношений. Но она могла стараться больше, если бы хотела. Она могла бы воспользоваться шансом на любовь, как сказала маме. Даже с Дагом, она сдерживалась. Когда появился Блейк, она смогла это сделать. Видя его каждую неделю, а затем каждый день, узнав, какой он мужчина. Поняв, что он всегда будет защищать её.
И, наконец, отпустила себя.
Глава 9
Блейк двигается, чтобы выпрыгнуть, но мужчина блокирует его. Этот мужчина тяжелее его на пятьдесят фунтов, а ещё последние семьдесят два часа больше спал, ел и пил. Но у Блейка есть чёртова цель, уверенность, что он не может оставить и не оставит своего товарища позади. Последнего товарища. Единственного оставшегося мужчину. Если кто-то и останется за этой скалой, в этой духовке, то это будет он сам.
Выстрел попадает в вертолёт — невозможно понять, откуда. Из-за этого всю машину качает, и Блейк теряет равновесие. Двери по-прежнему открыты, но выход наклонён вверх, и Блейк скользит назад, падая. Каждая секунда отделяет его дальше от Рикардо, каждая секунда уносит его на один фут выше в воздух.
— Нет, — рычит он, бросаясь к двери. Он практически убьётся, если прыгнет сейчас, но ему плевать. Этого не произойдёт. Этого, чёрт побери, не может произойти.
Парень ловит его за лодыжку, как раз когда он почти выбирается из вертолёта.