Читаем Любовь к жизни (СИ) полностью

- Вроде бы получилось, - Домерик протянул другу и главарю бесформенный куль, который при ближайшем рассмотрении оказался пачкой бумаг, завёрнутых в рубашку. Захария, отложив в сторону гребень, начал внимательно просматривать бумаги. Читал он быстро, а соображал ещё быстрее – не прошло и минуты, как он расхохотался и, сунув бумаги в сундук, продолжил как ни в чём не бывало расчёсываться.

- Теперь они там пусть побегают, поищут эти расписки, - продолжал ехидно улыбаться Захария, - Нет расписок – нет и договора, а нет договора – нет проблем.

- И всё же я не понимаю, чем эти бумаги были так важны! – заявил Маскарель, снова усевшись на сундук.

- Да тем, балда, что без них Баратеоны не помогут Ланнистерам, и армии моей матери будет проще простого их разбить.

Вскоре после прибытия Захарии с друзьями в Королевскую Гавань начался мятеж под предводительством Ланселя Ланнистера, который хитростью выбил у Станниса Баратеона письменное обещание помочь, заверенное в трёх экземплярах. По доброй воле Станнис никогда бы не помог Ланнистерам, но воля есть воля, а бумаги есть бумаги. Королевская Гавань на осадном положении, но никто не обратил внимания на некрасивую женщину со странными серыми глазами, то стиравшую бельё в лагере, то заносившую обед солдатам (в первом случае несчастные мучались от чесотки, во втором – от холеры), то возвращающуюся в город с неприметным свёртком в руках. Один экземпляр договора был у Станниса – его в первую же ночь сожгла Мелисандра; второй был у Ланселя – чтобы его достать, Домерику пришлось изобразить из себя женщину покрасивее и помоложе, но оно того стоило; чтобы добыть третий, чьим хозяином был Петир Бейлиш, Домерику пришлось организовать небольшой пожар, выманивший Мизинца из шатра на каких-то пятнадцать минут. Другие члены ордена сидели в самом тайном месте Королевской Гавани – этот дом посоветовала мать-королева, она же и предложила метод маскировки. Домерика выбрали как самого неприметного – у Маскареля недостаточно опыта, Эртур в переходном возрасте, а внешность Захарии слишком уж благородна и примечательна для простой крестьянки.

Теперь они справились с королевским заданием, так что Рейлине наверняка даст им деньги на орден. Но пока что они посидят здесь, в безопасном месте, и подождут развязки конфликта. Домерик уселся на диван рядом с Эртуром и задумался. Некоторое время сидели молча, но вот Захария заплёл свои длинные волосы в косу, пришёл в привычное ехидно-добродушное состояние и подсел к друзьям. Диван заскрипел, но выдержал.

- А знаете, чем мы сейчас займёмся? – издалека начал он.

- Посчитаем деньги?

- Нет, Маск, мы их на этой неделе уже считали.

- Тогда проверим план ордена?

- Дом, план идеален, хоть прямо сейчас бери и строй. Нет, мы пойдём в порт.

- Зачем? – не понял Маскарель.

- Затем, что сегодня приезжает сир Лорас Тирелл, мой кровный родственник.

- Родственник?! – окосели от такого расклада его друзья.

- Ну да. Некогда мать прилила ему свою кровь, он получил бессмертие и кое-какие магические способности. Не помню, правда, чтобы его это радовало.

- Легендарный Цветочный рыцарь! – Эртур воодушевился, - Тот самый, которого хитростью победил мой отец! Что же ты молчал, пошли скорее в порт!

Разумеется, перед походом Домерик смыл с себя грим и переоделся в нормальную свою одежду, Он предстанет пред рыцарем, а рыцари маскировки обычно не терпят. Они и северян недолюбливают, но тут уж ничего не поделать.

И вся эта пёстрая компания пошла в порт. На них поглядывали с интересом и подозрением. Не каждый день по Блошиному Концу ходят вместе северянин, Уоквэллы и железнорожденный. Они прошли к устью Черноводной, прошли храм Утонувшего Бога (довольно-таки большое и красивое здание, где и появились на свет принцы, и оно было королевским указом отнесено к Железным Островам), вышли в порт и…

- А он на каком корабле приедет? – шепотом спросил Маскарель, видя добрую дюжину кораблей.

- Так-так…- Захария окинул взглядом порт, нахмурился, но тут же лицо его прояснилось, - На «Жемчужине Лисса». Вот, она уже входит в порт.

Указанный корабль был небольшим, но быстроходным судном с носовой фигурой в форме женщины. Он вёз в Королевскую Гавань пряности и притирания, а также одного-единственного пассажира, который сошёл с трапа и посмотрел внимательно на город. У пассажира было юное и красивое лицо, но грустные глаза сразу выдавали его настоящий возраст. Он уже хотел пойти дальше, как вдруг его окружила самая бандитская из всех бандитских компаний.

- Что вам нужно? – человек положил руку на эфес меча, готовясь к бою. Не то, чтобы ему было что терять…

- Познакомиться. Это – Маскарель Уоквэлл, а это его брат Эртур. Вот этот, со следами пудры на лице, Домерик Болтон. Ну, а меня вы знаете, сами учили держать в руках меч.

- Его высочество? – Лорас вытаращил глаза и пригляделся, - В самом деле, это вы. Но как вы узнали, что я сегодня возвращаюсь?

Перейти на страницу:

Похожие книги