Читаем Любовь как наваждение полностью

День выдался тяжелым. Несколько быков вырвались на свободу и убежали на ранчо Грандинов. После долгих пререканий с Грандинами быков удалось загнать обратно на ранчо Латтиморов. Джонатан сказал своим работникам, что угостит их пивом в местном баре.

– Что это означает? – Джонатан отпил пива.

– На этой неделе, когда кто‑нибудь предлагал тебе пойти куда‑нибудь после работы, у тебя всегда были планы, – ответил Джейден.

– И что?

– Ты холостяк, как и я, – сказал Джейден. – Или нет? – Он понизил голос и отвел Джонатана в сторону, чтобы поговорить с ним наедине. – Ты снова с Натали Гастингс?

Джонатан огляделся:

– Говори тише. Я не хочу, чтобы кто‑нибудь узнал о твоих домыслах.

– По‑моему, это не домыслы, – возразил Джейден. – И твой ответ это доказывает.

– Отлично. – Джонатан вздохнул. – Да, мы с Натали возродили то, что у нас было в Галвестоне.

– Значит, вы встречаетесь?

– Что‑то в этом роде.

Джейден фыркнул:

– Ты хоть представляешь, что делаешь, Джонатан? Натали не из тех девушек, с которыми можно погулять и бросить.

– Я знаю, – заявил Джонатан. Он думал об этом все время. Он не желал ее обижать. – Я откровенно рассказал Натали о том, как отношусь к браку. Она не питает иллюзий.

– Ты в этом уверен? – спросил Джейден. – Потому что иногда женщины думают, что могут изменить тебя.

– Натали не такая.

– Ты ей доверяешь?

Помолчав, Джонатан произнес:

– Да.

Джейден пожал плечами:

– Ты давно не доверял женщине. Может быть, ты хочешь от Натали не только секса?

– Не придумывай того, чего нет. Брак не для меня. – Джонатан был непреклонен.

– По‑моему, ты слишком бурно протестуешь, – заметил Джейден.

По дороге домой на ранчо Джонатан задавался вопросом, прав ли Джейден. Ему не хотелось давать Натали ложных надежд. Он был с ней максимально прямолинеен. Но, наверное, ему следует расстаться с Натали и позволить ей найти себе хорошего парня, который подарит ей дом с белым частоколом и детей.

Приуныв, он пригладил рукой волосы. Перед ним встал трудный выбор: отпустить Натали, чтобы она устроила свою жизнь, или продолжать с ней страстные отношения. Зазвонил его телефон. Посмотрев на экран, он увидел имя Натали и понял, что выбирает второй вариант.

Натали не верилось, что она встречается с Джонатаном. С того дня, как она поехала на ранчо Латтиморов, чтобы поговорить с его матерью, они не разлучались ни на день. Об их отношениях никто не знал. Джонатан объявил, что больше никогда не женится. Они проводили время либо в ее городском коттедже, либо на его ранчо. Они готовили еду, смотрели телевизор, и Натали слушала, как Джонатан играет на пианино. Потом она возвращалась домой, чтобы переодеться и подготовиться к рабочей неделе.

Она сильнее увлеклась сексуальным владельцем ранчо и, хотя они вели себя как пара, знала: Джонатан не хочет, чтобы она стала его женой. Что касается бурной страсти, которую они разделяли, то она не уменьшалась. Натали считала, что их с каждым днем все сильнее влечет друг к другу. И ей было невдомек, почему Джонатан не желает понять, как им будет хорошо, если они поженятся.

В субботу она собиралась встретиться с Челси в свадебном салоне Натали Валентайн. Свадьба Челси должна была состояться через несколько месяцев, и она подбирала себе самое потрясающее платье.

– Я полагаюсь на свою интуицию, которая поможет мне выбрать платье для такого значимого дня, – сказала Челси.

Когда Натали пришла в магазин, ее лучшая подруга уже разговаривала с продавщицей. Она оглядела ярко освещенную комнату со стойками с белыми свадебными платьями всех форм и стилей. В магазине было много причудливых стульев с высокими спинками и мягкие скамейки. Натали мечтала однажды стать невестой.

– Челси! – Натали лучезарно улыбнулась, потому что по‑настоящему радовалась за свою подругу.

– Натали! Я так рада, что ты пришла. – Челси бросилась к ней и обняла. Она отлично выглядела в простом свободном платье и ковбойских сапогах.

– Я тоже. Не могу дождаться твоей свадьбы, – сказала Натали.

– Натали, это Мириам. Сегодня она мой стилист. – Челси представила блондинку в простом черном платье.

– Приятно познакомиться, – ответила Натали.

– Мне тоже. – Мириам вручила Натали бокал шампанского.

– Я уже говорила Мириам, что выхожу замуж в декабре, и это будет круто, – начала Челси. – Я думаю, мне нужно платье с длинными рукавами.

– Вы уже выбрали фасон? – спросила Мириам. – Приталенное и расклешенное, платье в стиле русалки, бальное платье или платье‑футляр? Есть платья со съемной верхней юбкой. Вы можете надеть юбку на церемонию, а на банкете будете в платье‑футляре.

– Я хочу его примерить. – Челси подошла к манекену в великолепном платье‑футляре из кружева ручной работы.

– Конечно. Идите за мной в примерочную.

Пока Челси наряжалась, Натали осматривала магазин. Она не представляла, какое бы выбрала платье для себя. Как же ей хотелось выйти за Джонатана! Натали знала, что бальное платье не подойдет ее пышной фигуре. Ей определенно нужно платье с бретелями или платье в стиле русалки. Когда из примерочной вышла Челси, Натали потеряла дар речи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасский клуб скотоводов: владельцы ранчо и соперники

Похожие книги