Читаем Любовь как океан полностью

– Сейчас пошлю наверх за Элизабет и Софи, и сразу приступим к ужину, – сообщил он дамам.

– Подожди-ка, – пристально посмотрела на него мать. – Что значит «пошлешь за Софи»? Элизабет пусть спускается, а Софи здесь делать нечего. С какой это стати ты решил посадить с нами за стол прислугу? Может, всех остальных тоже позовешь: горничных, кухарку, садовника, охрану? А мы с Мадлен по-быстрому перекусим в кухне!

– Мама, ничего страшного не случится, если няня девочки поужинает с нами. Что за феодальные предрассудки? И потом, ты же в вечернем наряде не станешь помогать Элизабет есть? Вдруг измажешься десертом и испортишь платье? А для Софи это обычное дело.

В столовой повисло напряженное молчание. Миссис Дайвери в возмущении отвернулась от сына, а он всем своим видом давал понять, что не намерен идти на уступки в этом вопросе.

– Мне кажется, вы спорите по пустякам, – примирительно произнесла Мадлен, стараясь разрядить обстановку. – Элизабет поест и сразу же отправится вместе с няней в детскую. Разве я не права? А мы сможем продолжить ужин втроем.

Этот довод подействовал на миссис Дайвери, и она тут же послала горничную в детскую за внучкой и «той несносной девицей, которой нет места в приличном доме».

Софи переодела девочку и задумалась: а что надеть самой? Ужины в семье Дайвери, по всей видимости, всегда проходили в торжественной обстановке, но у нее не было платья для таких случаев. Она прилетела в Лос-Анджелес отдыхать, а не вращаться в высшем обществе, поэтому ее одежда была практичной, а не парадно-выходной.

Да что мучиться по этому поводу, вдруг подумала француженка. Я на работе, и главное – накормить Элизабет, а не блистать в платьях от кутюр. Даже если моя повседневная одежда покоробит Джулию Дайвери, что с того?

Софи надела джинсы и хлопковую майку. Волосы заколола на уровне висков, чтобы не лезли в глаза. Посмотрела на себя в зеркало и сочла, что выглядит хоть и не шикарно, но опрятно. Так, как и положено няне маленькой девочки.

Но, введя Элизабет за руку в столовую, Софи немного растерялась. Женщины в роскошных платьях сидели по обе стороны от мистера Дайвери, и француженка задумалась, куда ей посадить девочку. К счастью, на помощь пришел Рон. Под пристальным взглядом матери он встал со своего места и переставил столовые приборы таким образом, чтобы Элизабет сидела рядом с бабушкой, а следом за ней расположилась Софи.

Душу девушки снова переполнило чувство благодарности к мистеру Дайвери. Он был самым галантным и обходительным мужчиной из тех, что ей встречались в жизни!

Специально приглашенный метрдотель разлил по бокалам вино, от которого Софи благоразумно отказалась, и ужин начался.

– Сегодня у нас настоящий пир, – с гордостью сказала Джулия, обращаясь к Мадлен. – Телятина со сливочным соусом «Марсала», лосось, запеченный с картофелем и оливками, ризотто по-венециански и, конечно, лазанья.

Все очень вкусно. Рон просто обожает итальянскую кухню!

– И я тоже! – с готовностью подхватила блондинка в голубом платье. – И вообще, я в восторге от Италии. Когда прошлым летом летала туда, со мной приключилась весьма смешная история...

Софи не вникала в суть рассказа, занимаясь девочкой. Элизабет ковырялась в рыбе и, как всегда, с нетерпением ждала десерта.

– И тогда таможенник сказал мне, что, была бы его воля, он запретил бы таким красивым женщинам покидать страну! – закончила историю Мадлен.

Джулия засмеялась, а Рон лишь вежливо улыбнулся.

– Папа, а можно мне уже тирамису или шоколадных канноли? – воспользовавшись случаем, спросила Элизабет.

– Но маленьким девочкам сначала нужно скушать основное блюдо, прежде чем переходить к сладостям, – засюсюкала Мадлен, полагая, что с детьми нужно разговаривать именно в таком тоне. – Сколько тебе годиков, малюточка?

Элизабет насупилась и промолчала.

– Уже пять! – С гордостью ответила за внучку Джулия и с нарочитой вежливостью обратилась к няне: – А что же вы ничего не едите? Попробуйте беф-эстуфатта. Это тушеное мясо, если не знаете...

Француженка сделала вид, что не заметила выпада в свой адрес. Да, желудок требовал пищи, но она приняла решение, что поужинает позже, в кухне, вместе с Молли и другой прислугой. Софи чувствовала себя здесь лишней и мечтала, чтобы Элизабет поскорее все съела, тогда можно будет покинуть столовую. На протяжении всего ужина девушка неоднократно замечала выразительные взгляды Мадлен, адресованные Рону, из чего сделала вывод, что блондинка к нему неравнодушна.

Все правильно, подумала она. Подобное тянется к подобному. Эта женщина и мистер Дайвери отлично подходят друг другу. Поженятся и будут жить как в сказке. Но почему так невыносимо щемит сердце при этой мысли? Даже когда я встречалась с Этьеном, и то не испытывала ничего подобного. Может, тогда была вовсе не любовь? И что сейчас происходит со мной? Почему мысли о человеке, которого я знаю всего два дня, рождают во мне бурю эмоций? Это ужасно, но, похоже, я серьезно влипла...

Уложив малышку спать, Софи, стараясь не шуметь, вышла из детской. И тут же столкнулась с мистером Дайвери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей