Читаем Любовь, которая меня нашла полностью

– Никто вас отсюда не заберет, – пообещал он с огорченной улыбкой на губах. – Я никогда никому не позволю причинить вам боль.

Я не ответила. Просто смотрела на врача. Иэн проследил за моим взглядом.

– Доктор Алмейда находится здесь, потому что вы больны. Два дня вы просто горели в лихорадке, – объяснил он.

Два дня?

Я почти ничего не помнила. У меня был странный сон, наполненный разрозненными картинками. Иэн принес меня в ванну в платье. Я видела, как шевелились его губы, но не слышала его слов. Казалось, он был очень напуган. Мадалена, в ужасе бегающая с тазом; глаза Элизы, наполненные слезами; врач, прощупывающий мой пульс; ложка, наполненная черной гадостью (эта картинка повторялась несколько раз), а потом горький вкус у меня в горле. Черные влажные глаза с отчаянным выражением, перекошенное от боли лицо, губы, касающиеся моей ладони вновь и вновь.

Все смешалось.

– Сеньорита София, у вас было переохлаждение из-за того, что вы слишком долго пробыли в грозу на улице, – сказал врач, не приближаясь ко мне. – Когда мы наконец отогрели вас, у вас начался жар. Полагаю, вы переохладились.

Я всхлипнула. Мой нос тоже был немного забит.

– Я думал, мы потеряем вас, – прошептал Иэн. В его голосе звучала тоска. – Вы ни на что не реагировали, много бормотали, пока у вас был жар; я думал…

Он не продолжил, опустил голову и скользнул рукой по простыне в поисках моей ладони. Я немного отодвинулась, и он остановился.

– А хуже всего то, что все это произошло по моей вине. – Иэн закрыл глаза.

– Худшее уже позади, сеньор Кларк, – сказал врач, медленно подходя ближе. – Не стоит больше волноваться. Улучшение налицо!

Я не отрывала взгляда от врача, ожидая, что в какой-то момент в комнату войдет группа медбратьев и наденет на меня смирительную рубашку. А очень полезный в таком случае подсвечник (я вполне могла бы свалить двоих или троих до того, как они меня схватят) стоял на комоде возле кресла. У меня бы не получилось схватить его вовремя.

– Мне нужно проверить вашу температуру, сеньорита, – объяснил врач, когда я отпрянула от его руки.

Я остановилась, но была настороже. Выпрыгнула бы из окна при малейшем намеке на приближение медбратьев. Доктор медленно потрогал мою голову.

– Она до сих пор немного горячая, – сказал он Иэну. – Думаю, лучше еще раз выпить эликсир.

Иэн согласился, и врач достал бутылку с ложкой.

– Уверен, она предпочитает, чтобы вы сделали это, сеньор Кларк, – неловко улыбнулся он.

Иэн открыл бутылку из темного стекла, и мне в нос ударил сильный запах.

– Фу! Не буду пить эту гадость! – упрямо скрестила я руки.

– Это необходимо выпить, чтобы выздороветь, любовь моя, – сказал он с мольбой в голосе.

От меня не ускользнуло, что в глазах доктора Алмейда не было удивления, когда Иэн назвал меня так нежно и… соблазнительно.

– Пожалуйста!

Я посмотрела на полную темной слизистой массы ложку.

– Что это за дрянь? – Я не знала, что это, но чувствовала горький вкус глубоко в горле.

– Настойка опиума. Ваша температура нормализуется быстрее, – пояснил врач. – Я сам приготовил ее из опиума, вина и трав.

Чудесно!

– Но она ничего не лечит, только снижает температуру? – поспешно спросила я. У меня не было желания пить эту гадость.

– Не лечит, однако немного улучшит ваше состояние.

Я кивнула. Иэн снова подошел ко мне с ложкой.

– Ты забрал мою сумку вчера, то есть в субботу?

Он раздраженно вздохнул.

– Да, я забрал ваши вещи. А теперь, пожалуйста, выпейте эликсир, – взмолился он.

– Отстань, Иэн. Я не буду это пить! Спасибо, доктор Алмейда, – сказала, глядя на врача. – Благодарю за ваше… беспокойство и помощь. Но лучше отдайте свою микстуру тому, кому она действительно нужна, а у меня есть кое-что похожее в сумке.

И даже если бы не было, я бы не приняла лекарство, которое он сам приготовил. Возможно, это был трюк, чтобы схватить меня. А когда я в следующий раз открыла бы глаза, то уже была бы в белой комнате с сумасшедше белой вспененной обивкой.

Я слезла с кровати, чувствуя боль во всем теле.

Должно быть, чертовски простудилась!

Взяла в сумке упаковку жаропонижающего и почувствовала облегчение, увидев там и мобильный, ведь не помнила, клала его туда или нет. Проглотила таблетку, немного запив водой.

– Что это? – с любопытством спросил врач.

Я вернулась на кровать и легла, все еще держа в руках упаковку (и подсвечник, из предосторожности). Отодвинулась от Иэна, поставила подсвечник на тумбочку возле кровати и снова легла. Потом заметила, что на мне было надето что-то странное. Ужасная длинная мешковатая одежда. Возможно, рубашка.

– Это часть моего сумасшествия. – Я бросила упаковку доктору Алмейда, не ожидающему такого. Он не поймал ее, и упаковка оказалась на полу. – Представляете, я настолько сошла с ума, что придумала, будто ученые смогли внести в эти маленькие шарики мощное лекарство, облегчающее боль и уменьшающее температуру за двадцать минут? – сказала саркастично. – Тяжелое испытание!

Подняв упаковку с пола, врач с любопытством осмотрел ее. Потом снова обернулся ко мне, в его взгляде читался скептицизм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги