Иэн согласился, кивнув и махнув рукой. Это было так сюрреалистично! Показалось, что через несколько мгновений на пороге одной из деревянных дверей появится мистер Дарси собственной персоной в компании Лиззи Беннет.
– Сеньорита? – позвал он, когда я отошла от него на несколько шагов вперед.
– Что? – Я обернулась, чтобы посмотреть, в чем ошиблась на этот раз, поскольку услышала осуждающие нотки в его голосе.
Он догнал меня и предложил руку, согнутую в локте. Я смотрела на него, ничего не понимая.
Иэн раздраженно вздохнул. Учтиво взяв мою руку, положил ее на изгиб своего локтя.
– А-а-а! – неловко сказала я. – Это необходимо?
Я слегка странно чувствовала себя, когда он находился так близко. Немного теряла равновесие, чуть-чуть ощущала тревогу. Доходило до того, что мой желудок начинал себя вести аномально.
– Я должен сопровождать вас, – улыбаясь, сказал он.
Я отвела взгляд, потому что его глаза снова словно притягивали меня.
Пожала плечами, пытаясь казаться безразличной. Реакции моего тела, особенно когда Иэн прикасался ко мне, начинали раздражать меня.
– Как вы, сеньор Кларк? Я не встречала вас уже неделю! – поздоровалась с ним девушка в ярко-розовом платье. Блондинка с распущенными волосами и локонами, будто сделанными плойкой, в белой шляпке, завязанной лентой под подбородком. С ней была женщина постарше, наверное служанка, если судить по более скромной одежде. Они слегка поклонились.
Иэн поклонился тоже.
– Все абсолютно нормально, сеньорита Валентина. Я был в деловой поездке, отсутствовал несколько дней. Вернулся только вчера. Как вы? – На его лице появилась вежливая улыбка.
– У меня все очень хорошо, сеньор Кларк. – Она быстро моргала глазами, и это раздражало. – Надеюсь, вы решили все вопросы в поездке. Я тревожилась оттого, что не видела вас в деревне. Думала, может, вы заболели! – И тут она заметила меня. Осмотрела оценивающе с ног до головы. Пристально взглянула на руку, которой я держала Иэна под локоть.
– Вы не представите меня своей подруге, сеньор Кларк?
– Конечно. Это сеньорита София… – он умолк, не зная, как продолжить.
– Алонзо. Как жизнь? – Я протянула руку поприветствовать ее.
Она посмотрела на мою протянутую ладонь, потом на Иэна и снова на меня.
– Алонзо? – спросил Иэн, вскинув брови.
– Ну да. Мой прадедушка был испанцем. В моих жилах течет горячая кровь, ты знаешь, как это бывает. Когда мы собирались все вместе, всегда начинались ссоры. Рождество становилось кошмаром! – пошутила я.
Он еще больше нахмурился.
– Ум-м… Конечно. Сеньорита София, это сеньорита Валентина де Альбукерке, давняя подруга нашей семьи. А это ее служанка – сеньора Вейга.
– Приятно познакомиться, сеньорита София. – Валентина поклонилась, глядя на меня каким-то странным взглядом. – Она гостит в вашем доме, сеньор Кларк?
– Да. Она путешествует… отдыхает.
Он очень плохо лгал. Даже я, зная Иэна всего один день, поняла, что у него меняется голос, когда он лжет.
– Но я скоро уеду, – уверила ее, поскольку ей, кажется, не понравилась эта новость. – Мне нужно решить кое-какие проблемы, и я отправлюсь отсюда.
Она смотрела на Иэна, ничего не понимая.
Я устало вздохнула.
– Вы ведь знаете: вам будут рады в моем доме столько, сколько вы захотите там быть, – вежливо сказал Иэн.
Я ему улыбнулась, очарованная его добротой. Валентина, однако, не улыбалась. Из глаз ее сыпались молнии.
Ах! Он ей нравится!
Улыбка исчезла с моего лица.
– Я знаю. Я… сеньор Кларк. И очень благодарна вам за гостеприимство, – неловко пробормотала я.
Последовала минута напряженного молчания, потому что никто ничего не сказал. Я чувствовала нарастающее нетерпение. Мы теряли время.
– Сеньорита Валентина, – осторожно начала я. – Вы, случайно, не видели тут никого… нового?
– Кого-то нового? Тут? – Казалось, девушка удивлена. – Нет. Никого нового в деревне, кроме вас, сеньорита София.
Возможно, она еще не знает. Так же, как не знала о моем прибытии всего несколько минут назад. Я вздохнула, совсем упав духом. Конечно же, будет нелегко найти в этом безумном мире с кучей правил этикета еще одну обреченную душу!
– Хорошо, сеньорита Валентина, – сказал Иэн, который, похоже, понял, что я хотела продолжить поиски. – С вашего позволения, я и…
– Ох! Конечно, сеньор Кларк, не хочу прерывать ваши дела, но у меня еще один вопрос. Бал в субботу точно будет?
Иэн посмотрел на меня, потом на нее. По-моему, он не знал, что ответить.
– Я о нем забыл. Но уверен, Элиза не отказалась от этой идеи. Насколько мне известно, бал в субботу состоится.
– Замечательно! – промолвила она, подпрыгивая и хлопая в ладоши. – Я очень жду бала. Балы в вашем доме лучшие в окрýге.
– Я счастлив, что вам нравится, сеньорита, – улыбнулся он.