Читаем Любовь, которая меня нашла полностью

Оказалось, что да. Могло быть еще хуже!

Как только я пришла в гостиную, то поняла, что может быть намного хуже.

19

Я не собиралась выходить из комнаты, но желудок сводило судорогой, и у меня не было выбора. Встретив Иэна в гостиной, я удивилась. Думала, он станет избегать меня после неловкого инцидента в моей комнате и на улице. Еще больше возросло мое удивление, когда я заметила там, кроме него, пятерых человек: Элизу, Теодору, пожилую пару и девушку, с которой познакомилась во время своего первого визита в деревню, – Валентину.

– Сеньорита София, я безумно рада нашей встрече! – Валентина подошла ко мне, часто моргая.

У этой девушки действительно были проблемы с глазами.

– Я как раз спрашивала у сеньориты Элизы, будем ли мы иметь удовольствие увидеть вас, – закончила она, останавливаясь возле меня, слегка кланяясь и улыбаясь.

– А… Простите, Валентина. Я была…

– Я объяснил сеньорите Валентине, что вы не очень хорошо себя чувствовали этой ночью, – вмешался Иэн. – А теперь вам уже лучше, сеньорита София?

Я не осмеливалась взглянуть на него, все еще очень смущенная всеми событиями этого ужасного дня.

– Да, – ответила слабым голосом. – Спасибо, у меня все нормально.

– Очень рада слышать это. – Элиза взяла меня под руку. – Мне вас не хватало, София.

Чудесно! Еще один человек, которому будет больно, когда я уеду!

Валентина подошла к пожилой паре и подвела их ко мне.

– Сеньорита София, хочу представить вам моего отца сеньора Вальтера де Альбукерке и мою мать сеньору Аделаид де Альбукерке.

– Очень приятно снова увидеть вас, сеньорита. Думаю, на этот раз мы встречаемся при гораздо более приятных обстоятельствах. Кажется, вы чувствуете себя намного лучше, чем в день нашего знакомства.

Я так и знала: уже видела эти усы раньше! Это мужчина в цилиндре из экипажа.

– И Валентине так не терпелось увидеть вас. Кажется, вы произвели хорошее впечатление, юная леди.

– И мне очень приятно, сеньор. А производить – это мое призвание. Нина всегда так говорит.

«София что-то натворила!» – часто повторяла она, когда я выкидывала очередной номер. Обычно раз в неделю.

При этой мысли на моем лице появилась улыбка. Я просто безумно скучала по своей подруге.

Засмеялась только я, ведь больше никто не понял моей игры слов. Закатив глаза, вздохнула.

– Хорошо… – Элиза попробовала сменить тему, заметив общее смущение. – Надеюсь, ваше платье уже готово, сеньорита Валентина. Обязательно будьте на балу в субботу.

– Несомненно, сеньорита Элиза. Я уже заказала его. Завтра можно забирать. С нетерпением жду этого бала. Последний в прошлом месяце, на который была приглашена, состоялся в доме маркиза де Бурбон.

Маркизы все еще существовали? Ого!

– Этот бал был не очень приятным, – объяснила ее мать. Я заметила, от кого дочь унаследовала красоту: даже в пожилом возрасте Аделаид выглядела очень привлекательно. – Несколько кабальеро переборщили с виски, поэтому нам пришлось в спешке покинуть его.

– Да, маман, я помню. Но друзья семьи Кларк более уважаемые, чем друзья маркиза. Думаю, маркиз обзавелся не теми приятелями из-за того, что он одинок, у него нет хорошей жены, которая направляла бы его на путь истинный.

– О да! – горячо сказала сеньора Аделаид. – Неженатый мужчина всегда скатывается вниз.

Я заметила ее взгляд, брошенный на Иэна.

– Валентина будет прекрасной женой. Она очень хорошо подготовлена. Не правда ли, сеньор Кларк?

Как мило с ее стороны! Так тонко предложить свою дочь.

– Да, сеньора Аделаид, – ответил Иэн, откашлявшись. Он тоже заметил это предложение. – Полагаю, каждому мужчине нужна рядом хорошая жена. Счастливчик тот, кто сможет завоевать любовь вашей дочери.

Валентина, покраснев, опустила глаза; на ее губах заиграла слабая улыбка. Я увидела, как кукольное лицо девушки выразило смущение и удовлетворенность.

Ситуация становилась все лучше и лучше. Зачем я вышла из своей комнаты?

Мужчины затеяли оживленную беседу об охоте, хотя я не могла представить себе Иэна, стреляющего в животное. Валентина села рядом со мной. Она неотрывно глядела на Иэна, свою мать и меня. В моей голове постоянно крутилась мысль, что знакомство с родителями Валентины было лишь поводом, а на самом деле ей с матерью хотелось узнать, что я здесь делаю и что об этом думает Иэн. Аделаид недоверчиво смотрела на меня, и, по правде сказать, интуиция ее не подвела.

Я говорила немного, поскольку не хотела ляпнуть какую-нибудь глупость, но слушала в основном беседу женщин. Абсолютно не важные для меня вещи: семья Боржес тоже купила новый экипаж; портной ссорится с булочником и отказывается открывать магазин, тогда как второй не убирает свой лоток с тротуара перед его дверью. И еще они говорили о лентах и платьях. Эта дискуссия была самой оживленной.

Я поняла, что Валентина действительно влюблена в Иэна. То, как она смотрела на него, не оставляло сомнений. В этом взгляде были восхищение, удовольствие, смущенность.

Мне это не понравилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги