Читаем Любовь куклы [СИ] полностью

— Как я понял, ты уже кончила…? Поднимай свою очаровательную попку и сматывайся. Я тебя жду… — услышала девушка и посмотрела на лежащего рядом мужчину. Жалко было расставаться с ним, но дело законченно, он всего лишь пешка, хотя и очень красивая. Она провела рукой по его темным жестким волосам, посмотрела в темно-карие с зелеными крапинками глаза. Скользнув рукой под подушку, девушка взяла флешку с фотографиями. Улыбнувшись, она поцеловала мужчину, прошептав ему:

— Ho bisogno del bagno.[14] — Встав с кровати, девушка прошла обнаженная по комнате к ванной, чувствуя на себе его взгляд.

— Mi vuoi sposare?[15] — спросил Бернардо, наслаждаясь видом своей женщины, а то, что она принадлежала ему он точно знал. «— Ни к кому меня так сильно не тянуло…»

— Ты скоро? Мы уже на месте.

— Sí, il mio amore…[16] — сказала девушка, обращаясь сразу к двум мужчинам, и вошла в ванную. Последний раз взглянув на свое страстное задание, она закрывала за собой дверь, тихо прошептав:

«— Прощай, Бернардо…»

Тори оглянулась, но в ванной не было даже халата.

«— Черт, халаты все в комнате…»

— Я ванной… — проговорила она, включая воду.

— Давай быстрее… Как только ты откроешь окно мы подлетим…

— Альфред, тебе никто не говорил, что ты сволочь…

— Ты, и не один раз.

— Надеюсь, ты надрочился…? — Спросила Тори, открывая окно, и выглянула из него. Увидев приближающийся вертолет, который уже завис над домом, и что из него ей уже спустили подъемник, девушка схватила полотенце и обмотала его вокруг себя.

— Только в тебя я смогу кончить…. — Услышала она.

«— Да ненадежная защита, но не сверкать же голым задом». — Когда она уцепилась за подъемник, ее подняли наверх.

Альфред протянул руку, чтобы помочь ей забраться внутрь, подтянув девушку к себе, и тут резкий порыв ветра сорвал с неё полотенце, оставив обнаженной в его объятьях.

— Ты мне так нравишься больше… — усмехнулся мужчина и резко согнулся пополам от полученного удара в пах.

— Это чтобы ты со стояком не ходил…

Глава 2

Всю обратную дорогу до офиса Тори с Альфредом ругались. И если бы не Стив — их пилот, то оставаться бы ей голой до самого офиса. Девушка сидела, кутаясь в его рубашку, скользя по холодному кожаному сиденью голой попой. Полы рубашки постоянно расходились в стороны, пытаясь открыть все её достопримечательности.

— Ты мне флешку дашь? — Угрожающе сказал Альфред, наклонившись к Тори, и смотря на неё своим жадным взглядом.

— Получишь ее в офисе. Не раньше.

— Я сейчас бы её уже просмотрел и составил дальнейший план. Сегодня совещание у Гамильтона, и я не хочу тянуть время.

Девушка откинулась на кресло, рассматривая Альфреда. Он был её боссом вот уже два года. Их шестой отдел занимался разными секретными операциями. С первой встречи со своим боссом девушка поняла, что попала. Ее так притягивал этот сидящий напротив мужчина, что иногда хотелось наброситься и изнасиловать его. И были мгновения, в которые ей хотелось убить его без всякого сожаления, не проходило и дня, что бы они не препирались. Она была для него огромной занозой в заднице, которую не хотел вытаскивать ни один врач. Её босс почему-то не переводил её в другую группу, хотя девушка неоднократно видела, как его руки сжимаются при виде её…

«— Наверное, мечтает придушить». — Думала она.

Тори откинула волосы и отлепила от затылка флешку.

— Здесь все, что я нашла…

Альфред сразу же подключил её к компьютеру. Просмотрев всю информацию, он перевел взгляд на Тори.

— Ты молодец…

— Знаю…. И что будем делать дальше?

— Ты — ничего. Завтра Марселлу найдут убитой и изуродованной на какой-нибудь улице. Её невозможно будет опознать ни по чем, кроме бабочки, которая была нарисована на её теле. Бернардо со временем забудет, что эта девушка существовала в его жизни.

— Я посплю… — проговорила Виктория и, подсунув под себя ноги, закрыла глаза…

Тори вновь вспомнила свое детство, радостное, беззаботное, где рядом были любящие родители. Их улыбки, веселый смех… Как же они любили друг друга… Даже умерли в один день…

Родители Тори были секретными агентами, и все было хорошо, пока в отделе не появился предатель, он и сдал их. Однажды вернувшись домой после школы, она обнаружила залитые кровью стены и пол дома, и стоящего в холле Гамильтона. Он забрал её к себе и воспитал, как родную дочь, говоря всем, что она его племянница….

Когда Тори выросла, она пошла по стопам родителей и стала секретным агентом «ООСД» — Отдела по особо секретным делам. Гамильтон возражал, но она была непреклонна. В агентстве она получила другую жизнь, новое имя. Раньше её звали Алэйна, а сейчас Виктория, Тори. Её ник и пароль Кукла.

«— Почему? Кто его знает…». — Но ей он нравится.

Её волосы постоянно менялись, и когда она подходила к зеркалу, то не всегда узнавала себя. Радовало одно, что она еще не облысела. Столько раз перекрашиваться. Сегодня она блондинка, а завтра брюнетка. Каждый раз другая личность, другой человек…

И никто не знал, какая она. Да и она сама уже этого не помнила. От того ангела, которым она была когда-то осталось лишь воспоминание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже