Читаем Любовь куклы [СИ] полностью

— Кстати, ты знаешь, наши любимые отличаются друг от друга. Вивьен сказала, что Марселла была спокойная и нежная как лань. А вот моя Сабина рычит и кусается, а следы от её ногтей долго не заживают, поверь мне, — и он вышел из ванной. Когда он догнал Тори, его рука легла ей на талию, и мужчина прижал её к себе.

Бернардо смотрел на удаляющуюся пару, сжав кулаки, а потом, развернувшись, со всей силой ударил кулаком в зеркало, разбивая его вдребезги.

Смыв с рук кровь, мужчин спустился на первый этаж. Посмотрев в окно, он увидел, как жена Альберто показывает сад Сабине и Риккардо. Через некоторое время рядом с ним встал его дядя.

— Мне только что позвонили наши люди, они установили камеры и подслушивающие устройства по всему их дому.

— Теперь посмотрим, чем же они там занимаются. — Бернардо улыбнулся, он найдет слабое место Сабины, и со временем уничтожит её муженька.

На прогулке по саду, Тори чувствовала себя лишней, Вивьен цеплялась за руку Альфа, как пиявка, а когда девушка что-нибудь спрашивала у неё, та её просто не замечала. Тори плюнув на все, стала внимательно изучать сад и, отстав от Альфа с Вивьен, подошла к фонтану.

«— Да уж». — Подумала она, такого она еще, за всю свою недолгую жизнь не видела. Писающий мальчик отдыхал бы в лесу, нервно куря сигаретку — перед её глазами стоял Писающий Аполлон. Правда, за фиговым листиком его мужского достоинства не было видно, но фонтан на удивление работал замечательно, из-под листочка бежал целый водопад.

Тори закатила глаза и посмотрела на небо, поражаясь вкусу хозяина и, пнув ногой камень, пошла дальше по аллее. Заметив, что подошла близко к забору, она обратила внимание, что впритык к нему растут деревья, и с их помощью можно легко миновать забор. Прикрепив к одному из деревьев камеру, она пошла дальше. Внимательно запоминая дорогу, она шла по тропинке сада, и неожиданно она закончилась обрывом, с высоты которого открывался потрясающий вид на океан.

— Черт, значит за забором тоже обрыв. — Развернувшись, Тори увидела, что ни Альфа, ни Вивьен рядом нет. — Это уже интересно. — И пошла в глубину сада.

Она повернула назад, не зная, в какую сторону идти, чтобы вернуться в дом.

Стало темнеть, а сад освещали только редкие фонари.

— Неужели меня никто не ищет? — Пройдя Писающего Аполлона, она услышала, как где-то хрустнула ветка, и раздался непонятный шорох… Осторожно ступая в ту сторону, Тори увидела, что возле дерева стоит целующая пара. Словно почувствовав, что они больше не одни мужчина прервал поцелуй и посмотрел в её сторону. Их глаза встретились, его и её…

Тори развернулась и пошла, не разбирая дороги, проклиная непонятно откуда взявшуюся ревность к этому ничтожеству, кабелю…

«— Чтоб твои яйца 2000 Вт прошибло… — Возмущалась она. — Как ты посмел…» — Девушка резко остановилась, поняв, что совершенно неожиданно вышла к дому. И еще, что её сердце в полной жопе, она втюрилась по самое нехочу в Альфа.

— Кажись, до жирафа дошло. — Тори горестно усмехнулась, понимая, что ей нужно выкинуть этого кабеля из своего сердца, но вот как это сделать, она не знала, только если пересадку сердца сделать, а мозги на фиг выкинуть.

Через полчаса, когда Тори разговаривала с Бернардо и Альберто, в дом вошла загулявшаяся парочка. Девушка сделала вид, что не заметила взгляда Альфреда, внимательно изучавшего её. Она ощущала себя под ним, как микроб под микроскопом, но продолжала мило улыбаться Бернардо и Альберто на какую-то шутку.

Вивьен уселась рядом с мужем довольная как кошка, отхватившая целый кувшин со сливками.

— Кстати, Сабина, Риккардо, через неделю мы устраиваем в летнем домике благотворительный вечер. И мы вас приглашаем, не правда ли, дорогая.

— Конечно, милый. — И, взглянув на Альфа с чувственной улыбкой, произнесла. — Вы будете нашими самыми дорогими гостями.

— Вивьен, может быть Сабина тебе в чем-то поможет? — Спросил Бернардо.

Женщина внимательно посмотрела на Тори, затем перевела взгляд на Бернардо, а потом на Альфа.

— А молодой муж не будет ревновать, что жена так поздно возвращается домой? Работа и семья это очень тяжело, а тут такое мероприятие, которому надо отдавать все силы. Вдруг Риккардо заведет любовницу? — Женщина хитро посмотрела на Тори. — И что же тогда наша бедняжка будет делать?

Тори одарила улыбкой мужчин и Вивьен, и сказала, глядя в лицо женщине:

— Если я застану, своего мужа с любовницей, то присоединюсь к ним. — И соблазняющим, искушающим голосом добавила. — Докажу, что лучше её. А потом брошу его, как использованный презерватив, и пусть эта стерва его обсасывает, сколько ей влезет. А ему придется всю жизнь кусать локти, что потерял меня.

Усевшись в машину, они медленно выехали за ворота. Тори сидела молча, хотя ей очень хотелось, просто так, для профилактики, съездить милому «муженьку» по симпатичному личику. Только она понимала, что прав у нее на это никаких нет. Она же целуется то с одним, то с другим, так что требовать от Альфреда корчить из себя святошу, просто не могла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасная любовь

Вампиры в большом городе
Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам… Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси? Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: FairyNБета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже