Читаем Любовь Митчелла полностью

– Слушай, всё это чушь полная! – нервно воскликнул Стенли. – И почему это Тозер не озадачился поисками той прихожанки, Полли Ксавье, которую упоминал Эйден? Если она тоже ела белые пирожные, то почему осталась жива? Повезло? Я в такое не верю. Значит, она точно знала, какие можно есть, а какие – нет. – Майк меряет шагами свою лабораторию. – И знаешь, что ещё не понятно? В коробках должно было быть восемьдесят пирожных. По двадцать в каждой. – он вскинул указательный палец левой руки в верх, остановившись на мгновение. – Пусть первую двадцатку мы исключаем, так как её опрокинул тот ненормальный, что напал на тебя. Остаётся шестьдесят, но при пересчёте я обнаружил только пятьдесят девять пирожных. – Майк вновь остановился и сел на стул верхом. – Где ещё одно? И почему так мало белых? – он почесал затылок. – Всего двадцать шесть штук из восьмидесяти.

– Двадцать семь. – с довольной улыбкой сказал я и протянул криминалисту пирожное, которым отравился любимец Фроста. – Кто-то проник в нашу с Эйденом квартиру, но Фобос успел цапнуть его.

В то же мгновение волосы на макушке Майка поднялись, как хохолок у попугая.

– Есть кровь? – возбуждённо спросил он.

– Достаточно для анализа. – довольно усмехнулся я. – Более того, у того, кто проник в квартиру, кровь должна была остаться на ботинке.

– Уверен, что это не ты наступил в неё?

– Человек дёрнул рукой от боли и оступился. – сказал я. – Капля была около комода. Я пробирался на кухню после сотрясения по стеночке, чтобы не упасть. Я бы при всём желании туда не наступил.

Майк задумчиво опустил глаза в пол.

– А чего ты домой из больницы поплёлся? – непонимающе спросил он. – У тебя же сотрясение. Мэтт сказал, тебя до сегодняшнего дня не собирались отпускать.

Я наклонился к собеседнику.

– Ко мне Тозер приходил. – сообщил я шёпотом. – Он пришёл с овсяным печеньем. Знаю, звучит не убедительно для следствия, но Тозер говорил, что ненавидит крыс. Я и рванул домой.

Пока в участке нет ни Дормера, ни Саммерса, ни тем более Тозера, я попросил Майка проверить найденные в квартире улики. Надеюсь, на обёртке пирожного остался хотя бы один отпечаток. Он просто обязан совпасть с отпечатками Винсента. Также большие надежды у меня на кровь с пола.

Спустя полчаса Фобос проснулся и, я не заметил, как он «вытек» из-под куртки. Крысёныш бегает по лаборатории в поисках выхода. Похоже, он точно знает, что где-то поблизости должен быть Эйден, поэтому пытается найти путь к нему.

Майк, заметив грызуна, тут же поджал под себя ноги и зажал рот руками, чтобы не закричать на весь участок.

– Убери его, убери! – сипел криминалист от страха.

– Не бойся. – я поймал грызуна и сунул за пазуху. – Он нападает только в крайнем случае.

– Тебя не пропустят к нему. – Майк боязливо спустил ноги на пол. – Ты его знаешь.

Подмога… Фобос! Пусть он не сумеет вколоть Эйдену антигистаминное средство, но защитить его от Тозера крысёнышу под силу.

– Но тебя – да. – ответил я. – Прошу, Майк! У Эйдена жуткая аллергия на орехи, а в «Воскресенье» их просто обожают.

– Там буду я. – криминалист приложил руку к груди. – И Ник будет. У нас будут с собой лекарства.

– Мне будет так спокойней, пожалуйста.

Стенли всё же нехотя согласился.

– Но брать я его в руки ни за что не буду!

– Тебе и не нужно! – ответил я. – Просто двери ему открой. – я погладил крысёныша по голове. – Каким бы умным он ни был, с дверьми пока не справляется. Мелковат. – усмехнулся я.

Криминалист тоже улыбнулся и боязливо посматривает в сторону грызуна. Мы вышли из лаборатории. Пока никого нет, есть возможность незаметно повести Фобоса к Эйдену. Однако, стоило Майку скрыться из виду, как я заметил Мэтта. Дормер привычно хмурый. Он потягивает горячий кофе, который купил в ближайшей кофейне, и недовольным взглядом осматривает коллег. Первым на пути ему попался Паттерсон с отчётом. Вероятно, больше разузнал о погибших.

Дормер задал пару вопросов Дэну и, похоже, заметил меня. Иначе я не могу объяснить, почему он вдруг подавился, взглянув в мою сторону. На пути ко мне Мэтту попались ещё двое полицейских с делами неотложной важности.

Наконец, Мэттью добрался и до меня.

– Ты какого чёрта здесь забыл?! – приглушённо прорычал он.

– Среди прохожих будет Гровер, – негромко сказал я, – поставь его поближе, пожалуйста. Но прошу тебя, посматривай за ним. Он ведёт себя странно.

– Ты слышишь, что несёшь-то?! Ты подставляешь меня собственными руками! Меня, твоего чёртового лучшего друга!

– Тозер вчера навещал меня в больнице. – сообщил я. – Он или кто-то из его помощников проникли в мою квартиру и пытались отравить Фобоса тем самым пирожным из церкви. Фобос укусил этого человека.

Каким бы ни пытался показаться Дормер правильным и неприступным, мои слова порядком его заинтересовали.

– Всё уже отдал Майку. – прошептал я. – Саммерс будет с тобой?

Перейти на страницу:

Похожие книги