Карен внимательно посмотрела через окошко шикарного, последней модели "шевроле". Водителем оказался мужчина, с которым она разговаривала несколько раз. Он был одним из крупье в блэкджеке. Его звали Фрэнк Карлуччи. В другой момент и при других обстоятельствах Карен сказала бы, что он довольно привлекательный. Сейчас же для нее было важно только то, что он имел автомобиль.
- Я жила в отеле, но теперь переехала.
- Куда?
- В "Звездные хижины Беллы". На Спринг-Маунтин-роуд.
Он наклонился и открыл дверцу со стороны пассажиров.
- Тебе повезло. Нам по пути. Садись, Глория. - Он знал ее под этим именем. Так Карен представилась ему при встрече в кафе отеля в тот редкий случай, когда прервала игру, чтобы поесть.
Его автомобиль имел красную обивку из кожезаменителя и выглядел совсем новеньким. Они почти не разговаривали. Карен была слишком измотана. Фрэнк сказал, что тоже очень устал, поскольку сменился только в четыре часа утра обычные часы его работы, пояснил он. Поскольку Фрэнк находился в Лас-Вегасе всего несколько месяцев, то, как все новички, должен был работать в смену, которую называли "кладбищенской".
- Не знаю, как ты выдерживаешь, - сказал он, в то время как они двигались по пустынной дороге. - Ты всегда там, когда я прихожу, и продолжаешь играть, когда я ухожу. Мне кажется, ты играешь по двенадцать, четырнадцать часов в сутки.
- По меньшей мере, - подтвердила Карен, но не стала ничего объяснять.
- Теперь, в связи с переездом, найдешь автоматы поближе к дому?
Волосы Карен почти достигали подбородка, так как она не стриглась с мая. Теперь они были распущены, не затянуты в пучок. Когда она покачала головой, ее светлые локоны упали на изнуренное лицо.
- Нет, мне нравится играть в "Пустынном дворе".
Там мой особый автомат.
- Да, - сказал Карлуччи. - Я заметил это. Ты всегда играешь на том, где ковбой стреляет из своих пистолетов, когда выпадает выигрыш. Ты полагаешь, что это счастливый автомат?
- Не знаю. Просто он мне нравится.
Они подъехали к деревянным с облупившейся краской лачугам, сгрудившимся у дороги, под неоновую вывеску, обозначавшую вход.
- Я поеду назад в гостиницу около полуночи. Хочу поваляться немного перед сменой. Если хочешь, я захвачу тебя по пути.
- Нет. Благодарю, до полуночи слишком долго ждать. - Она открыла дверцу автомобиля.
Он придержал ее за руку:
- Когда же ты спишь?
- Посплю сейчас несколько часов. Мне не требуется много времени для сна. Увидимся позже, спасибо, что подвез.
- С удовольствием. Я могу сделать то же самое завтра утром, если ты будешь готова ехать домой, когда я освобожусь.
- Примерно в то же самое время, - сказала Карен. - Да, обычно я уже заканчиваю игру. Еще раз спасибо.
После этого поездки стали регулярными. Между восьмью и девятью часами вечера Карен ловила попутку или шла пешком две мили до города. Гостиница находилась фактически рядом со Спринг-Маунтин-роуд. А на следующий день после полудня Фрэнк Карлуччи отвозил ее назад домой. Во время этих путешествий они разговаривали мало. В основном беседа их состояла из того, что Фрэнк задавал вопросы, а Карен кратко отвечала.
Где-то в глубине своего сознания она не забывала, что является психологом, и потому отмечала, что порой его вопросы становились не праздными и что он искренне интересовался манией, которой она одержима.
В таких случаях Карен старалась сменить тему разговора, поскольку эта извилистая тропинка вела в те уголки памяти, где еще теплился интерес к тому, что она так жестоко бросила, где прятались чувство вины и нестерпимая боль. Она играла, чтобы заглушить боль, и не позволит этому молодому человеку с темными вьющимися волосами и карими глазами напоминать о ней.
В сентябре она сказала ему, что больше не будет ездить с ним домой.
- Я получила работу с одиннадцати до трех.
- Где?
- В баре "Энжел-гриль" на улице Фремонт. В качестве официантки.
- Понятно. Ты когда-нибудь раньше работала официанткой, Глория?
- Нет. Но мой новый босс не знает этого, и я не думаю, что эта работа не такая уж трудная.
- У тебя кончились деньги, да? Все, что ты привезла с собой, уплыло.
- Что-то вроде этого, - согласилась Карен. - Так что теперь я не буду ездить с тобой. Благодарю за карету с четверкой лошадей.
- Карета с четверкой лошадей, - повторил он, стараясь вникнуть в смысл этих слов. - Слушай, сделай одолжение. Скажи скороговорку: "Припаркуйся в Гарвард-Ярде"...
Карен улыбнулась. Точнее, это было неким подобием улыбки. Если бы он только знал, как улыбалась раньше Карен Райс, а не то создание, которое было любовницей Бернарда Хенригена, не та леди, назвавшая себя Глорией, одурманенная игральными автоматами.
- Хочешь убедиться, прав ли ты и говорю ли я с бостонским акцентом? Хорошо, "Припахкуйся в Гахвахд-Яхде". Ну вот, сказала.
- Да, я так и думал. Бостонская аристократка.
- Нет, в этом ты ошибся. Просто ребенок из так называемого Вест-Энда. Не самая лучшая часть города, ничего общего с Бикон-Хиллом и аристократическими кварталами.