Читаем Любовь на острове (ЛП) полностью

— Серьезно? — я кричу на нее, брызжа слюной. — Сейчас не время защищать свои драгоценные чувства, ясно? Ты хоть понимаешь, что сейчас произойдет?

Она отрицательно качает головой.

— Нет…нет…ты можешь… ты сможешь это исправить?

— Сейчас это уже не исправить! Мы в эпицентре шквала и нас сносит, понимаешь?

— Подними паруса! Мы можем отплыть.

— На восток! Ветер гонит нас на восток, а ты знаешь, что находится к востоку отсюда? Земля!

Она перестает плакать.

— Неужели? Это же здорово! Мы можем позвать на помощь.

Она не понимает.

— Когда я говорю «земля», я имею в виду острова. Атоллы6. Они почти всегда безлюдные. Ты мне скажи, что мы будем делать в темноте, без руля, а? Думаешь, ветер волшебным образом загонит нас в гавань и к гребаному причалу?

Волна разбивается о борт и попадает в кокпит, а лодка продолжает двигаться вперед. Если я сейчас поставлю парус, мы будем двигаться с головокружительной скоростью, но неизвестно, где окажемся.

Я смотрю на GPS, вижу мигающий радар. Мы находимся примерно в 10 милях от того, что выглядит как атолл, что-то маленькое и без названия на карте. Мы летим прямо к нему.

Я смотрю на Дейзи. Она слегка дрожит, глядя в никуда.

Возможно, она в шоке. Возможно, мне не следовало кричать на нее.

Хотя это все ее гребаная вина.

«Это ты поставил ее за руль», — говорю я себе. «Может быть, сам виноват. Как и во многом другом».

— Что происходит? — Ричард появляется на верхней площадке лестницы, надевая спасательный жилет. — Я проснулся от крика, и мой внутренний компас говорит, что мы изменили направление.

— Мы в заднице! — кричу я ему. — Абсолютно и полностью в жопе!

Ричард хмурится, и я не собираюсь бросать винить Дейзи. Она может сделать это сама.

— Я… — начинает она, неохотно глядя на Ричарда. — Я

запаниковала, он пытался поднять парус, и я подумала, что нажала на кнопку включения света, но…

Глаза Ричарда расширяются под стеклами очков.

— Нет. Только не говори мне, что ты включила автопилот.

— Я включила автопилот.

— Я сказал, пожалуйста, не говори мне этого.

— Случайно!

Ричард недоверчиво

отстегнуться от каната.

качает

головой

и

жестом

просит

— Спустись вниз и расскажи Лейси, что случилось, — говорит он ей. — Я останусь здесь.

Она неохотно расстегивает карабин, отдает его Ричарду и спускается по лестнице. Смотрит на меня, прежде чем исчезнуть в каюте, но я ничего не говорю.

— Это правда?! — кричит Ричард, подходя ближе. — Никак не отключить?

Я кручу колесо, показывая, что оно не поддается.

— Ничего.

— Дерьмо.

Он оглядывается на навигацию.

— Мы едем со скоростью восемь узлов с зарифленным парусом, — говорит он, отмечая показания приборов на мониторе. — Что это такое? — он показывает на пятно на радаре.

— Остров.

— Мы направляемся прямо к нему! — он моргает и смотрит на меня в шоке.

— Я знаю.

Он снова качает головой, потирая лоб, потом волна чуть не сбивает его с ног.

— Этого не может быть. Мы должны что-то сделать. Может быть, сможем починить?

— Я попробую, — говорю ему.

Если это электронная штука, то мне, вероятно, не повезло, но, возможно, есть несколько проводов, которые нужно пересечь… чтонибудь…что угодно.

Я ничего не смогу.

— Сколько у нас времени? — спрашивает Ричард, когда я выхожу из-за руля. Он инстинктивно идет к нему, даже если это не принесет никакой пользы.

— Это ты любишь тригонометрию, — говорю я ему.

Я оставляю его наверху ломать голову над этим.

«Мало времени», — говорю я себе. «Ты должен подготовить всех к тому, что произойдет».

Спускаюсь в каюту и вижу Лейси, прислонившуюся к столу, в недоумении, и Дейзи, сидящую рядом со своим гигантским багажом, и почему-то при виде этой штуки, занимающей половину лодки, мне хочется разозлиться и выбросить ее за борт.

Но я уже выплеснул на нее злость, я должен взять себя в руки и сделать все, что в моих силах.

— Мне так жаль, Тай, — тихо всхлипывает Дейзи.

— Я не хочу этого слышать, — огрызаюсь я на нее и смотрю на Лейси. — Она рассказала?

К моему удивлению, Лейси не плачет. Она даже не моргает.

— Лейси? — повторяю я.

— Что с нами будет? — наконец спрашивает она, медленно встречаясь со мной взглядом. — С нами все будет в порядке?

Я постукиваю по ступенькам сбоку, где находится моторный отсек.

— Единственный шанс, который у нас есть, это починить рулевое управление. Я не знаю, как, но попробую.

— А если не получится? И что тогда?

Я делаю глубокий вдох, пытаясь придать голосу решимость.

— Я не знаю, но… точно знаю, что сейчас мы во власти ветра.

Он толкает нас в одном направлении, и это невозможно остановить.

Если мы движемся по ветру, значит, плывем по волнам. Могло быть и хуже. Нас могло бы снести волной и перекинуть за борт, тогда бы лодка перевернулась.

Дейзи ахает, прижимая руки ко рту.

— Да, — говорю я. — Это мой самый страшный кошмар.

— А рядом с нами есть какие-нибудь грузовые суда? — говорит Лейси.

— Сейчас они не самая большая проблема. Мы можем засечь их на радаре. Мы могли бы позвонить заранее и сказать им, что не можем убраться с их пути, и, возможно, у них будет достаточно времени, чтобы убраться с нашего.

— А какая тогда большая проблема? — осторожно спрашивает Лейси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература