Читаем Любовь на острове (ЛП) полностью

Мне кажется, что проходит вечность, прежде чем мое сердцебиение замедляется, а дыхание приходит в норму, но время перестает иметь значение. Я никуда не спешу, всё, что мне нужно — это быть прямо здесь. Мой член все еще внутри нее, мягко пульсирует. Моя горячая, влажная кожа прижимается к ней, мы оба сгораем под восходящим солнцем.

Но в конце концов нам придется разойтись. 

Я выпрямляюсь, провожу рукой по ее спине, покрывая легкими поцелуями позвоночник, прежде чем схватить ее за бедра и вытащить. 

Я не знаю, что ей сказать. Я не знаю, есть ли вообще, что сказать. 

Но какая-то часть меня хочет поблагодарить ее. 

За настойчивость. За то, что открыла мне глаза. 

Я знал, что это будет не просто случайный трах, и поскольку реальность медленно возвращается, я знаю, что хочу большего. 

Я хочу, чтобы мы были вместе. Вот так просто. 

До каких пор? — спрашивает голос в моей голове. 

У меня нет ответа. 

Но я знаю, чего хочу. 

— Я думаю, что это первый раз за поездку, когда я получила солнечный удар, — говорит она мне, поворачиваясь и вставая на колени. 

Она показывает мне свои ладони, которые все красные. 

— Извини, — говорю я ей, хотя на самом деле мне совсем не жаль. 

Я поднимаюсь на ноги и хватаю ее за руку, поднимая на ноги. Я показываю на наши колени, тоже красные. 

— Похоже, это опасно для работы. 

Она улыбается, а потом вдруг стесняется. Наверное, потому, что мы оба стоим голые в ярком свете, хотя, возможно, это потому, что я только что трахнул ее как сумасшедший. 

Я наклоняюсь и поднимаю одежду, протягивая ей. 

— Возможно, тебе это понадобится. Как бы мне ни хотелось остаться на голом острове весь день, я не уверен, что твоя сестра оценит это. Ричард мог бы. 

Она со смехом выхватывает у меня одежду. 

— Голый остров, — говорит она, натягивая одежду, а я плавки. — Мне нравится. Пожалуйста, скажи мне, что это частный остров. 

— Только двое, Рыжик, — говорю я ей. 

Ты и я. 

Она выглядит довольной. 

Услышав шум и оглянувшись, я вижу, что это всего лишь маленькая акула, пришедшая проверить, из-за чего поднялась суматоха в воде. 

— В следующий раз повезет больше, — говорю я акуле и направляюсь обратно по песку к домикам. 

Я чувствую себя солдатом, вернувшимся с войны.

***

Все видят рыбу и тут же набрасываются на меня, поздравляя, как будто я герой. Должен сказать, что после того, как я почувствовал, что сильно облажался на протяжении большей части этой поездки, мне приятно обеспечить их. Как будто я наконец-то снова капитан. 

Я быстро убиваю рыбу, затем очищаю ее на большом камне. На походной плите Фред разогревает нарезанные кубиками помидоры и оливки. Я хватаю гриль и ставлю его на огонь, который разжег Ричард, щедро посыпая рыбу солью и перцем, которые принес Фред. Пока она жарится, Дейзи наливает всем вино в жестяные кружки. Лейси расставляет пластиковые тарелки. 

Когда все готово, мы садимся на песок, держа в одной руке свежевыловленную жареную рыбу, покрытую помидорами и оливками, а в другой — кружку вина. 

Мы поднимаем бокалы. 

— За Тая, — говорит Фред. 

— И Фреда, — говорит Лейси. 

— Прежде чем мы приступим к делу, — говорю я им. — Я хотел бы сказать несколько слов. Я… находясь здесь, я понял, что потерял ту связь, которую мои предки выстраивали, так что если вы не возражаете, я хотел бы воспользоваться моментом и должным образом поблагодарить всех. На языке маори, — я закрываю глаза. — Nau mai e ngā hua, o Papatūānuku, o Ranginui kete kai. Whītiki kia ora! Hāumi e. Hui e. Tāiki! То есть я приветствую дары пищи, предоставленные матерью-землей и отцом-небом. Объединенные и связанные как одно целое. 

— Аминь, — говорят все.

— Ладно, давайте, блять, поедим, — говорю я им, делая большой глоток теплого, но чудесного вина. 

Это лучшая еда, которую я когда-либо ел в своей жизни. Я знаю, что остальные думаю то же самое, потому что мы звучим так, как будто все испытываем оргазм одновременно. Все выглядят невероятно радостными. 

Я ловлю взгляд Дейзи, и счастье еще больше разливается по всему моему телу. 

Я невероятно счастлив.

<p>ГЛАВА 17</p>

ДЕЙЗИ

Я не думала, что прошло так много времени с тех пор, как я в последний раз занималась сексом. И боже мой, неужели этот парень может так измотать! У меня не было иллюзий относительно того, насколько искусно он будет обращаться со своим членом, но все было хорошо, даже слишком хорошо, если это вообще возможно. Прошлая ночь была сумасшедшей.

Мы выпили остатки водки и вина и съели самые удивительные блюда в истории кухни (рыба на обед и ужин…не знаю, что это была за рыба, но она была офигенной).

Затем, когда все вырубились на пляже, мы пробрались в джунгли и сорвали одежду друг с друга. Потом мы взяли спальный мешок и направились вниз по пляжу, скрывшись из виду. Мы занимались этим всю ночь напролет, почти не смыкая глаз.

— Доброе утро, — мягко произносит Тай сонным голосом.

Я поворачиваю голову в сторону и вижу, что он смотрит на меня, его глаза полузакрыты. Как может мужчина быть таким горячим, мужественным и красивым одновременно?

— Привет, — говорю я ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену