— Никакого предупреждения. Все происходит с минуты на минуту. Но ведь это здорово, правда?
— Ты вернешься с нами? — спрашиваю я Фреда.
Я действительно полюбила этого человека. И его козла.
Он шевелит усами.
— Нет. Я остаюсь. Не оставлю здесь Уилсона. Они пригласили нового исследователя, так что будет интересно. Его зовут Оуэн. Если от него не будет вонять, то хорошо. Я попросил кофе, так что будем надеяться, — он демонстративно скрещивает пальцы.
Нас спасают.
НАС СПАСАЮТ!
Это действительно происходит. Мы правда покидаем это место. Мы едем домой — где бы он ни был.
— О боже, — шепчу я, и слезы наворачиваются на глаза, меня переполняет благоговейный трепет. — Нас спасают.
— Все будет хорошо, — со слезами на глазах говорит Лейси.
Она снова крепко обнимает меня. Потом Ричард обнимает нас обоих. Потом Тай нас троих. И, наконец, Фред.
— Групповое объятие, — говорит Фред. — Вы были самыми лучшими потерпевшими кораблекрушение из всех, кого я знал.
Он шмыгает носом.
Отлично, если Фред плачет, то теперь плачу и я.
Мы бы простояли тут вечность, шмыгая слезами радости, если бы Ричард не сказал:
— Вертолет большой, Фред? Туда влезет багаж Дейзи?
Все расступаются и начинают смеяться, хотя Ричард серьезно спросил.
— Вертолеты снабжения большие, а пассажирские — крошечные. Дейзи, я боюсь, что с таким количеством людей твой багаж может не поместится.
Все смотрят на меня, ожидая, что я сойду с ума.
Я чувствую только облегчение.
— Вы издеваетесь? Надеюсь, я никогда больше не увижу эти чемоданы. Ни одежду, ни сувениры, ни сумку. Я начинаю все заново, покупаю только то, что мне нужно. Единственное, с чем я уезжаю с этого острова, — это вы, ребята, мой телефон и кошелек.
— Я впечатлен, — говорит Тай. — Пришлось тебе застрять на необитаемом острове, чтобы перестать тащить за собой хлам.
— Эй, я изменилась, окей?
— Ладно, берите все, что вам нужно, и я вернусь за вами, — говорит Фред, выталкивая шлюпку обратно. — Твоя сестра хотела сообщить хорошие новости.
После этого Лейси и Ричард возвращаются в лодку вместе с Фредом и отправляются в путь.
Я поворачиваюсь и смотрю на Тая, совершенно ошеломленная, качая головой.
— Я не могу в это поверить.
Он улыбается.
— Я могу. Это происходит. Мы выбираемся отсюда, — он хватает меня, одна рука тянется к пояснице, другая к щеке. — Дейзи, — шепчет он, его губы едва касаются моих.
У меня колотится сердце.
— Да?
Он тяжело сглатывает, его губы шевелятся, он хочет что-то сказать.
Пожалуйста, скажи что-нибудь.
— Ну вот, — наконец говорит он.
Я слегка улыбаюсь ему, не обращая внимания на боль в сердце.
— Ну вот.
Он целует меня и уходит в домики.
Я вздыхаю и беру книгу с пляжа. Обязательно заберу ее с собой.
~
Два часа спустя мы все собрались на грунтовой взлетно-посадочной полосе позади лагеря Фреда, лицом к внешнему рифу.
За исключением Фреда, который стоически стоит рядом с Уилсоном, мы все уже приготовили свой багаж. В конце концов я решила, что потрепанную сумочку Louis Vuitton стоит забрать. Она уже не такая красивая, как раньше, но стала более полезной.
Другими словами, пора убираться с этого острова. Если я так говорю о сумке, то разговор с козлами — это следующий шаг сумасшествия.
— Вон там! — кричит Фред, глядя в бинокль.
В ослепительно синем небе трудно что-либо разглядеть, поэтому я жду, пока мне передадут бинокль. Я жадно вглядываюсь. Вертолет приближается.
Я не могу поверить.
Мы все посмотрели друг на друга и расхохотались.
Это реально!
Вертолет начинает снижаться, становясь все ближе и ближе, а затем его колеса ударяются о взлетную полосу, поднимая пыль, пилот отдает нам честь.
— Урааааа! — кричу я.
Тай улюлюкает, Лейси подпрыгивает и хлопает в ладоши. Ричард исполняет какой-то танец? Тай обнимает меня и крепко прижимает к себе, целуя в макушку.
— Пора лететь, Рыжик.
Я смотрю на него снизу вверх, не могу перестать улыбаться.
В конце концов вертолет разворачивается, а затем выруливает ближе к нам. Дверь кабины открывается, и пилот выходит, обходя сбоку.
— Это вы, потерпевшие кораблекрушение? — говорит он нам, проходя мимо и направляясь к пассажирской двери. — Фред хорошо заботился о вас?
— Ой, Морис, — говорит Фред. — Это они хорошо обо мне заботились.
Морис смеется и открывает заднюю дверь. Мы все с нетерпением ждем Оуэна, нового исследователя и соседа Фреда.
К нашему удивлению, Оуэн — женщина. Очень статная, красивая женщина лет пятидесяти с длинными седыми волосами.
— Это доктор Оуэн Стэплтон, — говорит пилот.
Я украдкой бросаю взгляд на Фреда. Он влюбился в нее.
Он вдруг выпрямляется, снимает шляпу, приглаживает волосы, сильно моргает.
— Стэплтон. Я Фред, доктор Фред Фергюсон.
Он протягивает руку, потом убирает обратно, вытирает о шорты и снова протягивает.
Это так мило и неловко.
— Приятно познакомиться, Фред, — говорит Оуэн, крепко пожимая ему руку, застенчиво улыбается ему. — Можешь звать меня Оуэн. Я много слышала о вас.
— Вот оно что… — говорит Фред, озорно шевеля усами.
Они все еще пожимают друг другу руки. До тех пор, пока Уилсон не проходит прямо под их ногами и оглушительно блеет: — БЛЛЛЛИЕАРРР!