Читаем Любовь на пиках полностью

Тяжелые басы чувственного ритма отдавались в груди Эйса, и казалось, что его сердце колотится вместе с музыкой, пока он пробирался через море потных, извивающихся тел. Красивые парни go-go с мускулистыми телами танцевали на плинтусах, поднятых высоко над толпой, одетые лишь в сверкающие голубые кроссовки и крошечные сверкающие голубые шорты, которые подчеркивали их утонченные круглые попки. Их безупречная на вид кожа переливалась бледно-голубыми блестками, когда они соблазнительно двигались в такт ритму. Не удержавшись, Эйс сделал паузу, чтобы полюбоваться на стройного темнокожего красавца на ближайшем к нему плинтусе, который подмигнул ему и послал поцелуй пышными губами, покрытыми блеском. Эйс застонал и быстро напомнил себе, что он здесь по делу, а не ради удовольствия.

Пройти сквозь толпу скудно одетых мужчин, находящихся на разных стадиях раздевания и опьянения, было все равно что зайти в загон для быков с огромной мишенью, нарисованной на спине. Руки скользили по его рукам, шее, лицу и заднице. Если он останавливался надолго, чьи-то пальцы забирались в его волосы. Мужчины улыбались ему, осыпали поцелуями и шептали грязные обещания. «Сапфировые пески» не был клубом, где можно делать покупки. Подсобные помещения не были заполнены мужчинами, болтающими за выпивкой. Клуб поощрял гостей выставлять свои флаги фриков, предлагая полную свободу действий. Здесь были только члены клуба, и чтобы стать членом, нужно было обладать крупными деньгами или влиянием. Все четверо королей были членами клуба, и Фрэнк предложил им такую привилегию благодаря контракту с «Четырьмя королями безопасности», который будет действовать до тех пор, пока не будут нарушены законы. Короли не занимались бизнесом, связанным с незаконной деятельностью, а это означало, что наркотики или домогательства были запрещены.

Секс, конечно, происходил во всех уголках клуба, но по обоюдному согласию и без обмена деньгами. Фрэнк Рамирес гордился тем, что он управляет крепким судном.

Пробираться сквозь толпу было нелегко, особенно когда Эйса то и дело останавливали мужчины в надежде подцепить его. В наушнике раздался голос Лаки.

– Я уже говорил, как сильно я люблю свою работу?

Эйс хихикнул.

– Помни, что ты на работе, так что убери руки от красавчиков.

– Отсоси.

– Да. Долго и упорно. Но не сейчас.

– Хер.

– Правда, Лаки? – Рэд рассмеялся. – Ты же знаешь, если откроешь дверь, он пройдет прямо через нее.

– Это все равно что пытаться найти иголку в... как вы это называете? На сеновале, – ворчал Лаки.

– Ты имеешь в виду стог сена, – предположил Эйс.

– Да, это. Стог сена. Очень сексуальный, полуголый стог сена. Santo cielos! Perdóname, madresita mia [6].

– Я даже не хочу знать, что ты нашел, что просишь прощения у своей матери. Как насчет того, чтобы найти мне Колтона Коннолли?

– Тройняшки, Эйс. Тройняшки. Ola, mi amor. Ay, pero que belleza. Sí? Yo también. Te lo prometo [7].

– Лаки, – предупредил Эйс.

– Точно. Работа.

Это было все равно что отпустить волка в курятник. К счастью, Лаки ценил свою работу и свою жизнь больше, чем оргию, в которой он, несомненно, хотел бы сейчас участвовать. Никакая оргия не стоила гнева Кинга, если он узнает, что они трахались в рабочее время. Такого не случалось, да и не случится. Как бы Эйс ни выводил Кинга из себя своими действиями, он никогда не переступал ту черту, которая ставила бы под сомнение профессионализм или репутацию Кинга. Они были слишком хороши в своем деле, чтобы отвлекаться на смазливое личико или эффектную задницу. Эйс резко остановился и впервые с момента открытия «Четырех королей безопасности» повторил про себя эти слова.

Он нашел Колтона Коннолли.

Его невозможно было не заметить. Не потому, что он был сногсшибательно красив, с лицом, кричащим о классическом Голливуде, и телом, от которого член Эйса мог самопроизвольно сгореть, а потому, что на нем была красная рубашка, такая ослепительно яркая - не говоря уже о том, что она была настолько обтягивающей, что казалась нарисованной, - что не заметить его было невозможно. Алая рубашка на пуговицах выделялась на фоне его загорелой кожи и черных брюк. Когда он выпрямился во весь рост, то возвышался почти над всеми. При росте шесть футов пять дюймов [8] его тело было не громоздким, а стройным, с подтянутой талией, которую Эйс мог легко обхватить руками, - талией, которую в данный момент обхватывал мускулистый мужчина, прижавшийся к его спине, а спереди к нему прижимался мужчина пониже ростом. Мужчина спереди втиснул руки между задницей Колтона и пахом другого парня. Еще пятеро мужчин танцевали вокруг них, кружась, как акулы, в ожидании, когда можно будет урвать кусочек Колтона. Мистер Колтон Коннолли явно не знал, что такое лежать на дне.

Эйс нажал кнопку вызова на скрытом микрофоне, прикрепленном к внутренней стороне рукава куртки.

– Я слежу за Колтоном. Я иду внутрь. Приготовьтесь.

– Принято, – ответил Лаки.

– Принято, – повторил Рэд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Все, что мы когда-то любили
Все, что мы когда-то любили

Долгожданная новинка от Марии Метлицкой. Три повести под одной обложкой. Три истории, которые читателю предстоит прожить вместе с героями. Истории о надежде и отчаянии, о горе и радости и, конечно, о любви.Так бывает: видишь совершенно незнакомых людей и немедленно сочиняешь их историю. Пожилой, импозантный господин и немолодая женщина сидят за столиком ресторана в дорогом спа-отеле с видом на Карпатские горы. При виде этой пары очень хочется немедленно додумать, кто они. Супруги со стажем? Бывшие любовники?Марек и Анна встречаются раз в год – она приезжает из Кракова, он прилетает из Израиля. Им есть что рассказать друг другу, а главное – о чем помолчать. Потому что когда-то они действительно были супругами и любовниками. В книгах истории нередко заканчиваются у алтаря. В жизни у алтаря история только начинается. История этих двоих не похожа ни на какую другую. Это история надежды, отчаяния и – бесконечной любви.

Мария Метлицкая

Остросюжетные любовные романы / Романы