Читаем Любовь на пиках полностью

– Ну же, детка. Не поступай со мной так. Обещаю, я все исправлю, – Эйс похлопал Колтона по заднице, чем вызвал возмущенный крик Колтона и смех всех окружающих. – Пусть это будет вам уроком, мальчики. Помните о своих юбилеях! – он нес Колтона к входной двери, когда кто-то свалил перед ним кирпичную стену.

Нет, подождите, это был Фрэнк. Эйс улыбнулся ему.

– Привет, Фрэнк. Как дела?

Глаза Фрэнка комично расширились, когда он перевел взгляд с Эйса на Колтона и обратно.

– Что, блядь, происходит?

– У меня сейчас нет времени объяснять, – сказал Эйс, чувствуя, как Колтон наливается силой. – Но я тебе позвоню.

– Сначала он от меня отмахнулся, а теперь ты? – Фрэнк скрестил свои мускулистые руки на груди, и Эйс был уверен, что в любую минуту услышит, как рвется ткань.

– Фрэнк, скажи этому грубияну, чтобы он поставил меня на место!

– Эйс, поставь его на место, – прорычал Фрэнк.

– Я не могу. Меня наняли защищать его, а поскольку он не хочет сотрудничать и к тому же пьян в стельку, я отвезу его домой.

Фрэнк перевел взгляд на Колтона.

– Ты нанял королей, чтобы они тебя защищали? Господи, Колт, во что ты, черт возьми, вляпался?

– Во-первых, – сказал Колтон, протягивая два пальца. Казалось, он заметил это и опустил один. – Во-первых, я их не нанимал. Во-вторых, – он поднял еще один палец вверх, – их нанял мой отец. Подожди, это часть первого, так что, первое. А второе - я не пьян.

Фрэнк покачал головой и обратил внимание на Эйса, который поморщился.

– Фрэнк, дружище, я тебя люблю, но Колтон совсем не нежный цветочек.

– Ты хочешь сказать, что я толстый? – прокричал Колтон прямо в ухо Эйсу.

Эйс застонал и отвел голову в сторону.

– А теперь я оглох. Спасибо, Фрэнк. Слушай, я попрошу его позвонить тебе, когда он протрезвеет. Его отец нанял королей, чтобы защитить его, так что ты знаешь, что это серьезно. Я должен отвезти его домой.

– Не делай этого, Фрэнк, – сказал Колтон.

– Черт, – Фрэнк провел руками по лицу. Он обеспокоенно посмотрел на Колтона. – Скажи мне. Это правда? Твой отец нанял их, чтобы защитить тебя, потому что ты в опасности?

Колтон пренебрежительно махнул рукой.

– Ничего такого. Какой-то больной ублюдок присылает мне всякое дерьмо.

Фрэнк, казалось, задумался, а потом покорно вздохнул.

– Прости, Колтон, но ты много значишь для меня, и я никогда не прощу себе, если выпущу тебя отсюда без королей и с тобой что-нибудь случится. Ты в надежных руках. Я обещаю, – его взгляд стал жестким, когда он посмотрел на Эйса. – Береги его. Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать.

– Черт возьми, Фрэнк! – Колтон попытался вырваться, но Эйс крепко держал его, поблагодарив Фрэнка, и поспешил к выходу из клуба. Рэд стоял впереди с внедорожником, а Лаки открыл для него заднюю дверь. Эйс нагнулся и затолкал Колтона внутрь, затем быстро забрался следом и захлопнул дверь. Колтон попытался открыть свою дверь, но Рэд справился с замками.

– Вытаскивай нас отсюда, – сказал Эйс Рэду, как только Лаки оказался на пассажирском сиденье. Все пристегнулись, и Эйс потянулся к ремню безопасности Колтона, но его рука отдернулась.

– Я сам могу пристегнуться, – прорычал Колтон, дергая ремень безопасности в его сторону. – Ты придурок. Тебе кто-нибудь говорил, что ты мудак? Я не могу поверить Фрэнку. Выпусти меня отсюда.

– Ты понимаешь, что пытаешься открыть дверь движущегося автомобиля, будучи пристегнутым ремнем безопасности?

– Заткнись, – огрызнулся Колтон. Он переключил свое внимание на переднюю часть. – Кто вы?

– Парень за рулем - Рэд, - ответил Эйс.

Колтон перевел взгляд на Лаки, который благоразумно держал свой большой капкан на замке.

– А ты кто?

– Это Лаки.

Колтон перевел свой сузившийся взгляд на Эйса.

– Я ведь не тебя спрашивал, верно? Эйс, Рэд, Лаки. А вы кто? Съемщики в Вегасе?

– Ты спрашиваешь меня или их? – наверное, это было самое веселое, что он получал на работе. Колтон был навеселе. Его щеки покраснели, глаза остекленели, и он раскачивался. Человек, которому предстояло возглавить компанию с многомиллиардным оборотом, вел себя как пьяный сопляк. Это было очень забавно.

– Я смотрю на тебя, не так ли?

– Я не совсем уверен, – Эйс не мог не поддразнить. Он указал на левый глаз Колтона. – Этот глаз смотрит на меня, а вот этот - немного неуверенно.

Колтон шлепнул его по пальцу.

– Я тебя ненавижу.

– Ты меня не знаешь.

– И слава Богу.

Эйс хихикнул.

– Ты так обращаешься со всеми своими клиентами?

Колтон разразился тирадой, которую Эйс с легкостью проглотил. Он отправил Кингу сообщение, чтобы тот знал, что Колтон у них и они возвращаются к нему домой. Внезапно в машине воцарилась тишина, и, подняв голову, Эйс увидел Колтона, прислонившегося к окну с широко открытым ртом, из которого на стекло капала слюна.

– У него закончился кислород? – Эйс проверил пульс мужчины. – Нет, еще жив.

– Это будет нелегко, – сказал Лаки, встретив взгляд Эйса в зеркале заднего вида.

– Нет, но это может быть весело.

Часть 4


Он умирал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Все, что мы когда-то любили
Все, что мы когда-то любили

Долгожданная новинка от Марии Метлицкой. Три повести под одной обложкой. Три истории, которые читателю предстоит прожить вместе с героями. Истории о надежде и отчаянии, о горе и радости и, конечно, о любви.Так бывает: видишь совершенно незнакомых людей и немедленно сочиняешь их историю. Пожилой, импозантный господин и немолодая женщина сидят за столиком ресторана в дорогом спа-отеле с видом на Карпатские горы. При виде этой пары очень хочется немедленно додумать, кто они. Супруги со стажем? Бывшие любовники?Марек и Анна встречаются раз в год – она приезжает из Кракова, он прилетает из Израиля. Им есть что рассказать друг другу, а главное – о чем помолчать. Потому что когда-то они действительно были супругами и любовниками. В книгах истории нередко заканчиваются у алтаря. В жизни у алтаря история только начинается. История этих двоих не похожа ни на какую другую. Это история надежды, отчаяния и – бесконечной любви.

Мария Метлицкая

Остросюжетные любовные романы / Романы