Читаем Любовь на Рождество полностью

Однако он существовал и по-прежнему ждал ее. Если бы в тот день Алана не вышла на прогулку и не попала в метель, сейчас она уже путешествовала бы по Англии вместе с новоиспеченным супругом, готовясь встретить Рождество с его почтенными родителями, герцогом и герцогиней Лайалл. Эти люди совершенно чужие для нее, как и она для них. У Аланы сжалось сердце. Рождество не для того придумано, чтобы проводить его среди чужих. Правда, с ней будет Мерридью… но перестанет ли он быть чужим после того, как их брак получит надлежащее завершение? Алану передернуло. Но она же обещала, напомнила она себе.

В дверь постучали так неожиданно, что она вздрогнула и мгновение смотрела в сторону двери, прежде чем разрешить гостю войти. А если это Иан? Вдруг он захочет снова поцеловать ее? Нет, она не согласится… так нельзя. Больше никогда.

— Войдите! — вмиг осипшим голосом откликнулась она, провела ладонью по волосам, заложила выбившуюся прядь за ухо и прикусила губу.

Пенелопа открыла дверь и, как обычно, перед тем как войти, обвела комнату подозрительным взглядом, словно надеясь заметить что-нибудь, что скрывает — Алана.

Например, что она целовалась с Ианом Макгилливреем. Алана почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Она и вправду виновата. Усилием воли она удержалась и не прижала ладонь к губам. Можно ли по виду женщины догадаться, что она с кем-то целовалась? Алана поднялась и сделала книксен, не обращая внимания на боль в колене.

— Добрый день, леди Пенелопа.

Пенелопа поморгала и прищурилась, глядя на нее.

— Я хотела узнать, нет ли вестей от ваших родных… или от лорда Мерридью.

Алана сглотнула.

— Пока нет.

— Вам, конечно, не терпится уехать отсюда, вернуться домой, выйти за него замуж. — Последнее слово она процедила сквозь зубы, как проклятие.

Неужели она узнала про поцелуй? Алана прижала к груди книгу, которую читала, и задумалась, стоит ли извиниться. Но что сказать — что это была ошибка? Только не для нее.

Пенелопа заметила книгу.

— Вы читаете, — произнесла она тоном упрека. — Наверное, любите книги.

— Очень! Это стихи Роберта Бернса. А вы его читали?

Выражение лица Пенелопы не изменилось, вопрос она пропустила мимо ушей. Помолчав, она скрестила руки на пышной груди.

— Скажите, если бы вам понадобилось выбрать рождественский подарок, что бы вы предпочли — драгоценности или книги?

Алана насторожилась: что это? Испытание? Пожалуй, став маркизой Мерридью, она могла бы получить в подарок и то и другое. И ей вовсе незачем выбирать.

— Думаю… — Она посмотрела на Пенелопу, оценила тонкую шерстяную ткань платья, голубую, под цвет глаз, и дорогую кашмирскую шаль, расшитую летними розами, и вдруг заметила тонкую витую стружку, зацепившуюся за бахрому шали, точно украшение или тайный знак. Внутри у Аланы все сжалось. Неужели Пенелопа побывала в соляре до или после нее? Может, Иан и с ней целовался?

— Так книги или драгоценности? — повторила Пенелопа.

— М-м… книги, — ответила Алана, испытав страстное желание очутиться в библиотеке Гленлорна, забраться с ногами в любимое кресло у огня и встречаться с приключениями лишь на страницах книг.

Лицо Пенелопы покраснело ярче любой розы, она опустила руки. Алана уже думала, что кузина Иана готова ударить ее, но вместо этого Пенелопа подбоченилась холеными руками.

— А я бы выбрала драгоценности. Бриллианты, рубины, сапфиры… в любви можно разочароваться, а драгоценные камни никогда не утратят блеск, верно? — И она провела пальцами по своей шее, словно на белой коже уже красовались дорогие украшения.

— Да, пожалуй, — невнятно согласилась Алана.

— Лорд Мерридью подарил вам кольцо в честь помолвки? — спросила Пенелопа.

Алана не сводила глаз с витой стружки. Она идеально подошла бы для тонкого дамского пальчика.

— Н-нет… Он должен был привезти его на свадьбу и подарить накануне вечером. Наверное, оно сейчас в Дандрум.

Пенелопа вытянула перед собой обнаженную левую руку, полюбовалась ею и довольно улыбнулась.

— В кольцо, которое принято дарить в клане Макгилливреев в честь помолвки, вделан сапфир размером с голубиное яйцо. Разумеется, носить его каждый день тяжеловато, вот я и держу его под замком. Но на Рождество обязательно надену — пусть все видят! — Ее глаза сверкали. — Тогда о помолвке объявят официально, о ней узнают все.

Алана ощутила стесненность в груди. Значит, Иан все-таки сделал предложение Пенелопе. Сердце Аланы упало, улыбка далась ей с трудом. От нее ныли челюсти.

— Кольцо наверняка прелестное, — сумела выговорить она. — Вы будете красивейшей из невест, — повторила она слова, которые так часто слышала от матери, тетушки, белошвейки и всех до единого слуг в Дандрум. Они улыбались, но глаза оставались грустными. Похоже, никто даже не надеялся, что она будет счастлива.

— Благодарю. — В эту минуту Пенелопа напоминала довольную кошку, которая налакалась сливок. — Так что теперь нам осталось только отправить вас к жениху как можно скорее, чтобы ваша свадьба наконец состоялась. Ваше благополучное возвращение станет для него рождественским подарком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Макнаб

Похожие книги