— Возможно, Пенелопа могла бы остаться и присмотреть за детьми.
Но Пенелопа недовольно нахмурилась.
— Я? Ну уж нет. Если в доме есть еще свободные комнаты, надо сейчас же отправить их туда. Они уже достаточно большие, сами дойдут. Вам незачем носить их на руках, Иан. И Алану тоже. А библиотека — единственная во всем замке приличная комната для господ, поскольку гостиной здесь нет. И потом, где еще должны находиться эти оборванцы, если не со своими родителями, среди себе подобных?
Иан выпрямился.
— Вы хотите сказать, подобных мне?
Пенелопа недоуменно молчала.
— Мой клан — это мои родственники.
— Но не мои, — напомнила она.
— Да, не ваши, — согласился он. Напряжение в комнате сгустилось настолько, что стало трудно дышать.
Алана поднялась.
— Конечно же, это… — Предостерегающий взгляд Иана заставил ее умолкнуть. Это не ее клан.
Вошла Шона, прижимая к груди завернутого в плед и крепко спящего младенца.
— Зашла узнать, не проголодались ли дети. Каша уже готова, но они, я вижу, спят. Лучше не будить их — проснутся, снова поднимут шум.
Пенелопа гневно воззрилась на женщину.
— Немедленно уберите их отсюда, ясно? — потребовала она, надменно выпрямившись. — Кто дал им право досаждать господам? Я… — она метнула быстрый взгляд в Иана, — не желаю ни видеть, ни слышать их!
Шона растерянно заморгала, перевела взгляд на — Иана, потом на нее. Алана продолжала молчать, ее лицо осталось бесстрастным. Иан молча смотрел в упор на будущую жену и не издавал ни звука.
— Да, миледи, — наконец отозвалась Шона с едва заметным раздражением в голосе. — Мы сейчас же сделаем все так, как вам угодно. — И она обратилась к Алане: — Энни приготовила вам ванну наверху, Алана, и…
— Леди Алана, — перебила Пенелопа. — Должны же соблюдаться хоть какие-то правила и различия!
Хромая, Алана прошла по комнате и пожала руку Шона.
— Спасибо, я сейчас же пойду наверх. Вымоюсь, сменю одежду и вернусь помогать вам.
— Вы ляжете в постель и будете спать, — заявил Иан, прикрыл глаза, помолчал немного и добавил уже мягче: — Вы сделали достаточно. Более чем достаточно.
Не удостоив свою невесту ни единым взглядом, он подхватил Алану на руки. Она чувствовала гнев в каждой жилке его тела, хотя прикосновения по-прежнему были бережными. У него на руках Алана застыла неподвижно, как деревянная. У дверей Иан помедлил.
— Вы умеете заваривать чай, Пенелопа?
Ее глаза злобно вспыхнули, их взгляд пронзал, словно кинжал.
— Разумеется, нет!
— Тогда советую вам научиться, если сегодня утром вы рассчитываете позавтракать, — с этими словами Иан покинул комнату.
Глава 30
Деворгилла Макнаб напряженно смотрела в сад за окном. Снег укрыл деревья, сгладил неровности, сделал все вокруг белым, пушистым и мягким, вызывая предвкушение Рождества.
Но Деворгилла предпочла бы туман, или дождь, или любую другую погоду под стать ее настроению. Она гадала, где сейчас Алана, прислушивалась к боли в сердце и прижимала руку к груди. С тех пор как ее средняя дочь исчезла, прошло уже одиннадцать дней. Деворгилла оглянулась на письменный стол, где оставила начатое письмо к своему пасынку Алеку. За последние два дня она уже начала и бросила писать сотню подобных писем. Как сообщить ужасное известие? Она все еще надеялась, что Алана вернется и дописывать письмо будет ни к чему. Ее сердце заныло. Горничные перешептывались о засыпанных снегом коварных оврагах, острых камнях, о том, как быстро убивают холод и снег. Когда они смотрели на Деворгиллу, в их глазах читалась жалость, словно надежды уже не осталось и в помине.
Леди Макнаб отвернулась от стола и потерла виски.
Деворгилла просто не могла поверить, что Алана… Судорожно сглотнув, она вновь принялась оглядывать сад, надеясь заметить среди голых черных деревьев красный плащ Аланы. Прижавшись лбом к стеклу, она простояла у окна до тех пор, пока холод не закрался ей под череп. Неужели это она во всем виновата?
Когда Меган сбежала, отвергнув Мерридью, Деворгилла пришла в ярость и сгорала от стыда. Ей казалось — нет, она твердо знала! — что действует в интересах дочери, выдавая ее за самого завидного титулованного жениха во всей Англии, какого ей только удалось найти. По положению они стали бы выше своего брата, оказались бы богаче и знатнее, чем если бы остались в Шотландии. В чем же ее ошибка?
Мерридью все еще спал наверху, хотя время близилось к полудню. Исчезновение Аланы он воспринимал как временное неудобство, не более. Ему вполне хватало возможности сидеть у камина, истощая запасы винных погребов Дандрум и поджидая невесту. Присоединиться к отрядам, отправленным на поиски Аланы, он даже не подумал. Вчера Элеонора поинтересовалась, не намерен ли он просидеть в Дандрум до тех пор, пока Сорча не достигнет брачного возраста, — конечно, если Алана не вернется.