Читаем Любовь на шарнирах полностью

Джули свернула налево и проехала пару минут по магистрали.

– Ага! – Она вырулила на стоянку перед супермаркетом. – Давай сегодня приготовим ужин. Я хочу отблагодарить твоих родителей за гостеприимство. Любишь итальянскую кухню? У меня получаются отменные маникотти.

– Э... – Селеста задумалась. – Это, пожалуй, годится.

– Годится? Это не просто «годится». Домашний томатный соус со свежим базиликом... Начинка из рикотты со шпинатом... И мой личный секрет? Побрызгать сверху белым сырным соусом. А за ужином можно обсуждать итальянскую готику или древний Рим. Я знаю, как вы, ребята, любите тематические вечера.

– Или Италию в эпоху Ренессанса. Папа любит Ренессанс.

– Вот именно! – Джули припарковалась и вылезла из машины. Селеста даже не пошевелилась. – Селеста? Ты идёшь?

– Я? Нет. Подожду в машине. Я всегда так делаю.

– Ты не ходишь по магазинам?

– Нет.

– Никогда?

– Нет.

Невероятно! Джули сжала руку в кулак, так что ключи от машины больно впились в ладонь. Кто-то должен это исправить! Она обошла машину и открыла багажник.

– Что ж, очень жаль, потому что нам с ПФ не помешала бы помощь с выбором лучших помидоров. – Она скинула одеяло с Плоского Финна и вытащила его из багажника. – Только потом не жалуйся на плохое качество купленных нами продуктов.

Джули захлопнула багажник, взяла тележку из целой батареи около автомобиля и сунула туда картонного братца, наклонив его так, что добрая половина фигуры торчала из тележки.

Селеста буквально вылетела из машины.

– Что ты делаешь?

– Иду за покупками. А ты что делаешь?

– Испытываю приступ паники, без которого предпочла бы обойтись.

– А кроме этого?

Селеста поджала губы, сдерживая улыбку.

– Иду за покупками.

– Отлично. Пошли.

– И не называй его «ПФ». Он терпеть не может аббревиатуры.

– Попроси его не называть меня «ДС», тогда, может, я и перестану.

Глава 8

Поставив сумку на соседний стул, Мэтт сел за кухонную стойку и взглянул на тарелку.

– Это что?

– Это гастрономическое воплощение «Кошки на раскалённой крыше». – Джули упёрла руки в бока. – Разве не понятно? Вот же, явная борьба за половую идентичность, представленная в виде двух фаллических образов.

Мэтт поднял на неё глаза.

– Ты о чём?

– А ты о чём? Это маникотти, чудила. Что же ещё, по-твоему?

Это я понял. Я имел в виду очевидное отсутствие коробок. Ты приготовила ужин?

– Мы с Селестой приготовили ужин, – поправила его Джули.

– И он удался на славу! – впорхнула на кухню Эрин и поставила на стойку бокал вина. – Ещё раз спасибо, Джули. Было очень вкусно. Уже и не помню, когда мы сами последний раз готовили. Удивительно, что плита ещё не вышла из строя. – Она повернулась к Мэтту. – Ты сегодня поздно. Как дела в институте? Встреча прошла хорошо?

Мэтт кивнул, вытирая рот салфеткой. Его тарелка опустела уже наполовину.

– Весьма. Виноват, задержался. И вдвойне виноват, что согласился на должность научного помощника и вдвое увеличил себе этим нагрузку.

– Ты ведь помогаешь профессору Сондерсу? У него отличная репутация, так что эта работа откроет тебе множество возможностей. – Эрин сделала глоток из бокала. – Но я слышала, он очень много требует от своих подопечных, Мэтью, так что ты должен чрезвычайно скрупулёзно подходить к своим обязанностям.

– Это я уже понял. Вообще-то, – произнёс Мэтт, вставая, – мне бы пора наверх, работать. Закончу ужин там. Спасибо, Джули. – Он взял тарелку и направился к себе. – Кстати, Джули? – остановился он в дверном проёме.

– Да?

– Значит, сегодня всё прошло нормально?

– Абсолютно. Я же говорила, когда ты звонил. Оба раза.

– Ладно. Ещё раз спасибо.

Джули протёрла столешницу и подошла к раковине, чтобы вымыть посуду, не поместившуюся в посудомоечной машине. Эрин взяла полотенце и встала рядом.

– Джули, как дела у твоей мамы? Сто лет от неё не слышала до того звонка. У неё всё хорошо?

Джули кивнула.

– Ага. Она по-прежнему работает менеджером в копировальной компании родителей. Ей, похоже, нравится. – Она ополоснула ковшик и передала его Эрин.

– По-прежнему у них? – удивилась Эрин. – Да она святая: я бы никогда не смогла работать на своих родных. Мне до неё далеко.

– Эрин? Может, это прозвучит странно, но вы с моей мамой такие разные. Мне трудно представить вас друзьями. – Вообще-то, Джули совсем не представляла, чтобы её мать и Эрин вместе проводили время или обменивались взглядами на социально-экономическую политику – как между занятиями, так и на вечеринках в общежитии.

– А ведь дружили. Три года из четырёх были соседками. Сейчас, возможно, мы совсем разные люди, но в колледже мы друг на друга больше походили. Твоя мама была образцовой студенткой, учёба давалась ей легко. Ты знала? Она очень умная. Просто после выпуска наши пути разошлись. Твои мама и папа тогда уже встречались и через год поженились. А я сначала несколько лет работала, а потом поступила на юридический. Для меня карьера была важней, чем для твоей матери. Кейт выбрала то, что ей больше нравилось. И в этом, конечно, нет ничего плохого. Я рада, что она счастлива.

– Вы думали, она тоже станет юристом, как и вы?

Перейти на страницу:

Похожие книги