Читаем Любовь на Женевском озере полностью

Она ничего не ответила, так как на террасе появились первые посетители. Причем сразу несколько. Надо было спешить их обслужить. Она знала, что даже секундная задержка привела бы в отчаяние месье Жюбеля, который так гордился качеством обслуживания в «Жемчужине озера».

Когда Дениза приняла заказы и обслужила первых посетителей, к ней присоединилась Мирей, закончившая расставлять прохладительные напитки в специальный холодильник, где они должны были храниться в течение дня, всегда готовые к употреблению, словно снаряды на поле боя. Стало чуть полегче. Да и Клод тоже летал по залам и террасе ресторана, как теннисист экстра-класса, успевающий к каждому мячу в пределах своего корта.

Но Дениза почему-то избегала смотреть на него и встречаться с ним взглядом. Почему? Она и сама не знала. Но лишь еще более сосредоточенно следила за своими заказами и обслуживала клиентов с такой безукоризненностью, что сама себе казалась одним большим тщательно отлаженным автоматом.


Домой она неслась как на крыльях. И только вошла в квартиру – звонок.

– Ну как прошло свидание, сестричка? – услышала она голос Катрин.

– Замечательно! Мы гуляли, много разговаривали. Обо всем: о семье, о работе, о цунами…

– О чем, о чем?

– О цунами в Индийском океане, которое унесло жизни сотен тысяч людей. Паскаль был направлен в Шри-Ланку, чтобы бороться с эпидемиями, и ему это удалось. Ты знаешь, Катрин, Паскаль очень интересный человек. Он, я подозреваю, настоящий герой. Паскаль…

– Ну вот, теперь через каждые пять минут я буду слышать слово «Паскаль», – ласково пробурчала Катрин. И добавила: – Я была права, сестренка: ты влюбилась!

– Ты всегда права, – счастливым голосом произнесла Дениза.

– Ну рассказывай, что дальше-то было?

– А дальше мы переехали через озеро и обедали в рыбном ресторанчике. Там замечательная кухня. А Паскаль оказался настоящим гурманом. Мы вкусно поужинали, а потом пешком дошли до дома.

– Пешком? – ужаснулась Катрин. – Но это же больше десяти километров!

– Ну да. Немного далековато. Но я совсем не устала.

– «Немного далековато», – передразнила ее сестра. – А на кофе он тебя пригласил? – тут же полюбопытствовала она.

– Пригласил.

– А ты?

– А я, как герой французского Сопротивления, сказала «нет».

– Молодец!

– И тогда он проводил меня до дому. Кстати, он живет совсем рядом – на набережной Вильсона, в шикарном розовом доме. Помнишь? Но это его казенная квартира, которую оплачивает ВОЗ.

– Ну и что было потом?

– А около моего дома он спросил, не приглашу ли его на кофе я.

– А ты?

– А я пригласила.

– Как?! Ты же дала мне слово! – закричала Катрин.

– Я дала тебе слово, и я его сдержала. Нечего тогда спрашивать, – рассердилась Дениза.

– А что же ты сердишься? Значит, ты все-таки хотела позвать его, – задумчиво произнесла Катрин.

– Конечно, хотела. Если бы ты знала, как он мне нравится! Кстати, вот ты, Катрин, все знаешь о мужчинах…

– Не все, – тут же поправила ее Катрин.

– Ну почти все… Скажи мне, пожалуйста: мужчины – это дети? То есть они больше напоминают детей, чем женщины? Нет, не то я говорю… Короче, я совсем запуталась. Но ты меня понимаешь?

– Понимаю. И говорю тебе: мужчины – это большие дети. А такие взрослые мужчины, как Паскаль, абсолютные дети.

– И как же тогда с ними себя вести? – растерялась Дениза.

– Как, как? Во-первых, обязательно их хвалить. И как можно чаще. Во-вторых, не придираться по мелочам. И в-третьих, целовать почаще.

– Ну уж прям – целовать…

– А ты как думала? Вот мой Антуан, например, не любил делать по утрам зарядку. Так я его так стала хвалить за спортивную форму, что теперь он даже по воскресеньям мне расслабиться не дает – тащит на занятия.

– Спасибо за совет, Катрин. Я это учту сегодня.

– А что, вы с ним и сегодня встречаетесь?

– Да, и очень скоро. Пойдем в Ботанический сад. А потом ужинать.

– Только помни про кофе, – предупредила ее Катрин.

– Что, и сегодня тоже?

– Вот именно! А на завтра возьми тайм-аут. Скажи, что идешь в гости.

– Это еще зачем? Я в гости не иду.

– Ну тогда скажи, что я к тебе в гости приеду.

– Не понимаю, Катрин: зачем я должна ему врать?

– Не врать, глупенькая, а чуть-чуть отодвинуть удовольствие от общения. Чтобы у него не было эффекта привыкания.

– А по-моему, чтобы лучше узнать друг друга, надо встречаться чаще.

– Делай, как я сказала, – приказала сестра.

– Ладно, ладно, завтра мы встречаться не будем.

– Обещаешь?

– Обещаю.


Как ни спешила Дениза, но, заговорившись с сестрой, опоздала на свидание к Паскалю. Он уже ходил вокруг скамейки нервными шагами и, увидев Денизу, бросился к ней.

– Что случилось?!

– Да ничего. Я опоздала всего на пять минут. Просто сестра позвонила и сообщила, что завтра приедет в гости.

– Завтра? – Лицо у Паскаля вытянулось. – А я хотел пригласить вас в кино. На американский фильм «Горбатая гора». Вы о нем слышали?

– Конечно. Нашумевший фильм, много наград. Но вожделенного «Оскара» так и не получил. Сказалась американская политкорректность, – улыбнулась она.

– Э, да вы, я вижу, настоящий киноман! – восхитился Паскаль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы