Читаем Любовь не предусмотрена договором полностью

Знал бы плющ, что придут злые котики и выдерут его с корнями, не стал бы оплетать беседку в три ряда. Мужчины довольно быстро справились с заданием, затем принесли из дома стол. Мы в свою очередь раскинули на него скатерть и выставили то, что привезли с собой. Я-то думала, что заносчивые оборотницы захотят использовать меня в качестве прислуги (накрой, подай, принеси), но ошиблась. То ли придурь подружки Стивара у них не наблюдалась, то ли боялись Алвара. В любом случае никто не оставался в стороне.

— Классное место, — заметила подружка того самого оборотня, с которым общался мой работодатель. Дарем-старший вообще-то разговаривал со всеми. Но отчего-то мне казалось, что не каждого из присутствующих можно было считать приближенным к главе клана. Возможно, я всё придумала, потому что некоторые особи вызывали недоверие. И всё же…

— Классное, — согласилась Меган, рассматривая красное яблоко в своей руке.

Прошло не так уж много времени после завтрака, но путешествие по воде, пешая прогулка на свежем воздухе, окружающая красота, всё способствовало хорошему аппетиту. Я и сама была уже не прочь чего-нибудь перекусить.

Стивар достал бокалы, вино…Брр… Пить с обеда? Но собственное возмущение даже не успело развиться во что-то более конкретное, потому что донеслось:

— Похоже, лет двести назад здесь кипела жизнь, — сумничала блогерша, глядя на выходящего из замка ласса Алвара.

Мне её внимательный взгляд не понравился. И рука, что вцепились в яблоко, наверняка с удовольствием ухватила бы футболку изменённого. Похоже, на ум брюнетки пришло то же самое. Она с хрустом вгрызлась в яблоко и украдкой бросила на меня недовольный взгляд, который я успела перехватить.

— Сто лет, — усмехнулся Стивар, откупоривая бутылку. — Алвар, ты лучше скажи, что задумал. По лицу вижу, что не просто так мы здесь.

Гости с интересом уставились на приближавшегося главу клана, а я принялась сама себе завидовать и злиться одновременно. Разве может мужчина быть настолько притягательным? Люди говорят, что мужик должен быть чуть красивее обезьяны. Возможно, некоторые особи этому должны были следовать неукоснительно. Взять бы того же Алекса. Налет лоска Йорна давно слетел, и осталась одна голая неприятная правда. С лассом Алваром всё иначе. Образец мужественности и надменности, упрямо выбивался на мой тайный пьедестал на самую верхнюю ступень. Даже в диком месте этот оборотень казался королём.

— Куда… — отозвался Дарем-старший, подав мне бокал с… апельсиновым соком. Оборотень каким-то непонятным чутьем понял, что я всего лишь хочу пить, а не чего-то покрепче. Алвар выдержал небольшую паузу, тем самым привлекая внимание всех присутствующих к своей персоне. — Вы отдыхайте, а у меня есть дело. Хочу прогуляться по кладбищу.

Тишина накрыла нашу компанию и даже Росси перестала хрустеть яблоком, озадаченная этим признанием. Я тоже удивилась, но не скажу, чтобы это признание повергло в шок. Ну мало ли что нужно богатому оборотню. Памятники подправить, надписи освежить.

— Хочешь найти кого-то конкретного? — заинтересовался Стивар, протягивая бокалы свободным девушкам. Те, что пришли со своими мужчинами, от Дарема-младшего ничего не принимали.

— Да. Потом расскажу, если найду, — с усмешкой отозвался мой наниматель.

Я сделала небольшой глоток, оценив приятный вкус сока и взглянув на ласса Алвара. И ведь чем дольше я находилась рядом с ним, тем больше он меня удивлял.

Народ тихо переговаривался, пытаясь понять затею главы. Похоже, подобного от оборотня никто не ожидал, и сейчас не знали, как реагировать.

— Шерон, держи. — Бодрый голос Стивара вклинился в мои мысли.

Я заметила, с каким удовольствием девушка приняла бокал из рук Дарема-младшего, а он даже не скрывал удовольствия. Кажется, кто-то уже и по невесте позабыл страдать. Или все, с глаз долой из сердца вон?

Глава 23

Моего мнения так никто и не спросил, хочу ли я прогулки по местному кладбищу. Да и выбор был невелик, оставаться в этой компании или топать за нанимателем. Предпочла второе, потому что, если останусь, это может вызвать ненужные вопросы.

Местное кладбище нашлось неподалёку. Небольшое по размерам, оно заняло место за парком, идеально вписавшись в ландшафт острова. Таинственность прекрасная, мрачная и в то же время неизбежная.

— Склеп? — удивилась я, разглядев среди небольшого количества надгробий и изящных постаментов одинокое строение. Мне не было жутко, но я ощущала какое-то непонятное волнение. Будто за нами кто-то присматривал.

— Да, — коротко бросил Алвар, даже не повернув в мою сторону голову. Оборотень словно кого-то разыскивал, уверенно пробираясь среди памятников. И только когда не нашёл искомое, обратился ко мне. — Если хочешь, жди меня здесь.

Он что, пошутил?

Я попыталась заглянуть в лицо Дарема-старшего и поняла, что изменённый говорил на полном серьёзе.

— Нет уж! — решительно отказалась я от подобной чести.

Перейти на страницу:

Похожие книги