Читаем Любовь не знает преград полностью

При его приближении дворецкий сделал попытку загородить Тэсс собой, но она оттолкнула его. «Больше никто не должен погибнуть из-за меня», — поклялась себе Тэсс, отступая назад.

— Камушки, дорогая моя.

Пленница перевернула стул, загораживая ему дорогу.

— Мне… мне ничего неизвестно об этом…

Он отшвырнул в сторону мебель, не изменяя направления своего движения.

— Стыдно быть такой ужасной лгуньей, мадам! — Рука уже протянулась вперед, готовая схватить Тэсс. Он притянул ее к себе, лицо было белым как мел, и он постоянно облизывал тонкие губы. — Хватит вранья, мое терпение иссякло, миссис Блэкуэлл. — Вынув из-за пояса пистолет, он прикоснулся к запекшейся ране, из которой еще сочилась кровь. — Между нами остался лишь этот маленький должок.

В ледяном взоре голубых глаз Тэсс увидела свою смерть. Бриллианты бриллиантами, но он жаждет крови.

Внезапно со всех сторон послышались выстрелы. Здание наполнилось победными криками и воплями боли. Филип зашипел, скривив губы, и ринулся к дверям веранды, увлекая за собой Тэсс и одновременно скликая свою охрану. Чуть ли не сотня человек рассыпалась по двору, круша мечами налево и направо, как фермеры — заросли тростника. Огонь от опрокинутых и валяющихся повсюду факелов воспламенял сухие пальмовые листья.

Внезапно дверь буфетной распахнулась. Два здоровых охранника втащили под руки безжизненное тело. Сердце Тэсс сжалось — она мгновенно узнала своего мужа.

— Поймали, когда хотел забраться на крышу, сэр! — Они бросили тело к ногам Филипа.

— О Боже! — отчаянно вскрикнула Тэсс и рванулась к нему. Упав на колени, она первым делом нащупала пульс. Слава Богу!

Филип утробно захохотал, и от этого звука мороз пробежал по коже. Тэсс попробовала перевернуть Дэна на спину: его мужественное лицо было все в ссадинах, одежда порвана, однако кроме этого она не обнаружила никаких внешних повреждений, от которых можно было потерять сознание.

Филип уже взял со стола хрустальный графин с водой и встал с ним над головой Дэна.

— Ну что ж, капитан Блэкуэлл, — бархатным голосом проговорил он, выливая воду ему на лицо, — очень мило с вашей стороны присоединиться к нашей компании.

В следующее мгновение рука Дэна метнулась вперед. Схватив Филипа за лодыжку, он резко, с поворотом, дернул ее на себя. Тот грохнулся на пол с ужасным криком, а Блэкуэлл уже был на ногах. Филип страшно вскрикнул. Хрустальный графин разлетелся вдребезги, пистолет вылетел из-за пояса Филипа и скользнул по паркету далеко в сторону. Один из охранников бросился на Дэна, но тот быстро опустился на колено, серебристая сталь сверкнула в воздухе и вонзилась в грудь нападавшего. Охранник умер раньше, чем его тело коснулось пола. Дэн развернулся. Филип пытался встать. Второй охранник поднимал свой пистолет.

— Не-е-е-т! — завопила Тэсс. Дэн был безоружен!

Оттолкнув ее в сторону, Блэкуэлл рыбкой нырнул в ноги человека с пистолетом. В следующее мгновение оружие полетело в одну сторону, а сам охранник грохнулся навзничь. И тут же прозвучал второй выстрел, после чего в доме, как показалось Тэсс, наступила тишина. В руках дворецкого дымился ствол кремневого пистолета.

Тэсс на четвереньках переметнулась к Дэну, который все еще лежал, удерживая под собой охранника.

— Если ты ранен, Блэкуэлл, клянусь, я тебя убью! — Она принялась лихорадочно ощупывать его.

Тот неторопливо приподнялся и сел рядом.

— Приятно слышать такие обещания, любовь моя, — проговорил он, встряхнув головой, чтобы избавиться от звона в ушах.

— Кэптен! — вскрикнул дворецкий, но было уже поздно. Тэсс задохнулась, почувствовав, как мощная рука подхватывает ее поперек живота и приподымает над полом, отрывая от мужа. Одним неуловимым движением Дэн оказался на ногах.

— Еще одно движение, старина, — проговорил Филип, плотно прижимая ствол пистолета к подбородку Тэсс, — и твоя молодая супруга просто лишится головы. — Он улыбался, несмотря на кровоточащую рану на бедре. Ситуация снова была в его руках.

Светлые глаза Дэна с ненавистью сверлили противника, мышцы сводило от бессильной ярости.

— Это бесполезно, Ротмери. Твоя крепость окружена моими ребятами. — В доказательство своих слов Блэкуэлл махнул рукой в сторону. В каждой из дверей зала уже стояли Торп, Финн и Камберт; за их спинами теснилось по дюжине вооруженных пехотинцев.

— Но в моих руках — твоя жена, Блэкуэлл!

— Я, может, сам ее убью, — усмехнулся Дэн, — но гарантирую, ты до этого момента не доживешь. — Затворы пистолетов клацнули почти в унисон. — Впрочем, сначала надо разобраться с долгами.

Лицо Филипа несколько утратило свое ироническое выражение: мерзкий самоуверенный ублюдок!

— Я тебе ничего не должен!

— Но это не так, Филип! — Элизабет кивнула головой в сторону позолоченного ящичка, стоящего по середине стола. — Я же говорила тебе, что он…

— Не вмешивайся, Лиззи! — рявкнул Филип, все внимание которого было сосредоточено на Блэкуэлле.

— Ты все время твердишь мне одно и то же! «Не спрашивай меня, Лиззи!», «Ты сердишь меня, Лиззи!», «Ты пожалеешь об этом, Лиззи!». — Пальцы ее прикоснулись к ящичку. — Знаешь, Филип, это становится наконец утомительным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза