Он нахмурился, услышав столь элементарный вопрос, заданный тоном, каким взрослый спрашивает несмышленого ребенка о самых простых вещах, которых тот не знает.
– Я не считаю, миссис Рэнфри, – сверкнул Блэкуэлл глазами. – Я знаю, что сегодня двадцать третье июня тысяча семьсот восемьдесят девятого года от Рождества Христова.
Тэсс захотелось заорать.
Ну все ясно. Он просто сдвинулся! Изнывающий от скуки богач создал себе Страну Фантазию и играет в пирата восемнадцатого века. И, судя по всему, заигрался. О Боже! Тэсс уронила голову на руки. А ей-то теперь что делать? Может быть, он опасен?
– А могу ли я задать тот же вопрос вам? – услышала Тэсс.
– Ну, относительно дня я не уверена, – вздохнула девушка, – но июнь точно. – И, подражая его интонации, закончила: – Тысяча девятьсот восемьдесят девятого года от Рождества Христова.
– Что ж, хотя бы в месяце мы не расходимся, – сверкнул глазами капитан. Тонкая улыбка играла на его лице. Достав из кармана связку ключей, он подошел к бюро и отомкнул дверцу. Обескураженная, Тэсс, откинувшись на подушки, смотрела, как он достает из бара хрустальный графин.
– Не желаете бренди?
– Эта отрава плохо действует на почки,– зевнула она, отрицательно покачав головой.
– Если считать по-вашему, миссис Рэнфри, – парировал Блэкуэлл, – моим почкам уже больше двухсот лет, но с ними до сих пор все в порядке.
– Сдаюсь, капитан Блэкуэлл, – сонно улыбнулась Тэсс, подавляя очередной зевок. «Пожалуй, надо простить его. Почему бы и нет? В конце концов это может быть забавно. Во всяком случае, он резко отличается от всех мужчин, с которыми мне приходилось иметь дело».
Когда Дэн подошел к кровати, она уже спала, свернувшись клубочком и подложив под щеку ладонь. Полюбовавшись ее безмятежной красотой, Блэкуэлл вернулся обратно, уселся в глубокое кожаное кресло и, не обращая внимания на беспорядок, взгромоздил ноги на письменный стол.
Тысяча девятьсот… Не хотелось думать о ее словах – они лишь подтверждали его подозрения. Хотелось думать о ней. О ее крепком теле, о длинных стройных ногах и, о Боже, о совершенно головокружительном вкусе ее губ. «Она явно очень неопытна, – решил Блэкуэлл. – Не исключено, что даже девственница». Тэсс Рэнфри искренна, прямодушна и… очень желанна. Блэкуэлл не мог не признать, что общение с ней доставляет ему истинное наслаждение. За всю свою жизнь ему не доводилось встретить женщину, подобную этой. Дэн отставил бренди и поднялся. Он хотел ее, как никого и никогда, но понимал, что бедняжка безумна.
Глава 6
Дэн негромко чертыхнулся, запустив пальцы в свою гриву цвета воронова крыла.
– Должно быть, ты ошибаешься, Дункан.
– Нет, сэр.
– Но как это может быть? – полушепотом возразил капитан. – Проявить такую жестокость к столь милому и прекрасному созданию! – Отвернувшись от слуги, он перевел взгляд на играющую в лунном свете поверхность океана.
– Прошу прощения, сэр, но причины могут быть разные, – упорствовал старик, хотя подобная несправедливость и у него самого вызывала ярость. – Рэнфри – знатная фамилия. В ней есть люди с графским титулом.
Дэн глубоко вздохнул, глядя на звезды.
– Но выбросить ее за борт? В шторм?
– У знати и богатеев свои причуды. – Дункан провел босой ногой по гладким доскам. Вокруг на палубе вповалку спали члены экипажа. – Знаете, сэр, иногда, э-э… бывает, когда у одного из родственников, э-э… становится не в порядке с головой, они…
– К черту, Макпит! – рявкнул капитан, каменея лицом. – Проваливай к дьяволу!
Дункан в ответ вздернул подбородок и, прищурившись, отчетливо произнес:
– Мне очень нравится эта девушка, капитан Блэкуэлл. И я отнюдь не желаю замарать ее репутацию или причинить ей самомалейшую неприятность.
Они впились друг в друга глазами. Черная туча еще не забытой обиды заволокла лицо старика. Раздражение, как рябь на спокойной воде, промелькнуло в душе Дэна и пропало.
– Я понимаю, – примирительно вздохнул он. Крепко сжав пальцами брус фальшборта, капитан положил голову на руки. – Прости мою несдержанность, Дункан, – пробормотал он. Не услышав ответа, Дэн выпрямился и посмотрел на слугу. Тот улыбался.
– Необычное создание, не правда ли, сэр?
– Это точно, – подтвердил он, вспоминая вкус ее губ.
– Мисс Кабреа по сравнению…
– Нет, – резко прервал его капитан, – о сравнении не может быть и речи. Леди Рэнфри отнюдь не слаба и не склонна к слезам. – Губы его скривились от неприятного воспоминания. – Не говоря уж о любви к драматическим сценам с целью привлечения внимания к своей особе.
– Похоже, эта леди задела вас за живое, молодой человек.
Дэн смерил взглядом развеселившегося слугу.
– Шел бы ты спать, старый хрыч. Я устал от твоей болтовни.
Дункан коротко отсалютовал и, посмеиваясь, пошел прочь к своей койке.