Читаем Любовь не знает преград полностью

Тэсс проснулась и встала с постели, разминая мышцы. Пора приводить себя в форму. Ноги были как деревянные, от этого слегка кружилась голова. Сбросив тяжелый халат, она облачилась в невероятных размеров рубашку, которая висела на спинке стула. Застегивая пуговицы, принюхалась. У рубашки был его запах. Запах ветра, солнца и – мужчины. Вспомнив вчерашний поцелуй, она улыбнулась. Ей было тепло, сладко… И хотелось еще. «Неплохо, – решила Тэсс. – Очень даже неплохо».

Тэсс никогда не была особо близка с мужчинами, за исключением, пожалуй, отчима. До несчастного случая, приключившегося с ней, большую часть жизни занимал спорт. А потом она перешла на тренерскую работу. Ее первая и единственная любовная связь обернулась тяжелым и горьким разочарованием. Отгоняя неприятные мысли, Тэсс потянулась, заложив руки за голову, затем сделала мостик. Слава Богу, все хорошо. Выпрямившись, она вскинула прямую ногу на край стола и принялась выполнять свой стандартный набор балетных упражнений.

Дэн вошел в каюту и замер на пороге, прежде всего пораженный зрелищем не прикрытых рубашкой ладных сильных ножек. Она напоминала лебедя: поднятая вверх и согнутая в локте рука, спина прямая, медленное и плавное движение вниз… Господи, он и представить себе не мог, что эта простая одежда может выглядеть так соблазнительно. Услышав голоса в коридоре, он сделал шаг вперед и закрыл за собой дверь.

Тэсс резко обернулась через плечо на звук.

– А вы когда-нибудь стучите, входя?

– Поскольку это моя каюта, я полагал, что в этом нет особой необходимости, – неловко попытался исправить грубость Блэкуэлл. Направляясь к платяному шкафу, он буквально пожирал глазами ослепительные красоты этого тела.

– Ваша каюта? – повысила голос Тэсс, опуская ногу. – Но… Но почему же вы мне раньше об этом не сказали? – Внезапно сообразив, что стоит голая в тонкой рубашке, спряталась за спинкой кресла. – Я полагала, что это просто отдельная каюта, для меня.

Оторвавшись от поисков чего-то в гардеробе, он обернулся. Бугорки сосков отчетливо выпирали под тонкой материей. Блэкуэлл поспешил отвести глаза.

– Это вам не четырехсотфутовый корабль, – буркнул он, доставая свежую рубашку.

– Очень смешно, Блэкуэлл! – Шагнув в сторону, она быстро накинула халат и туго затянула пояс. – В таком случае я перебираюсь в другую комнату.

– В каюту, – поправил он машинально. – Но других здесь нет. – Перекинув через руку чистую одежду, Дэн закрыл шкаф. Тэсс уже была у самой двери. – И если вы сделаете хотя бы шаг за порог этой каюты, леди Рэнфри, я буду вынужден силой вернуть вас обратно.

– Леди Рэнфри! – взвилась Тэсс. – Вы не находите, что это уже чересчур, капитан?

– Вы ведь из Шотландии, верно?

– Верно. – Дымчатые глаза сузились. «В каком-то смысле», – добавила она про себя. – Откуда вам это известно?

– Подойдите сюда, леди Рэнфри, – игнорируя вопрос, проговорил он.

Тэсс застыла.

– Ничего не выйдет, Блэкуэлл! – «Черт побери, да кого он из себя строит?»

«Ах ты, злющая маленькая ведьма!» – воскликнул он про себя, стараясь сохранять спокойствие.

– Ну что ж, – махнул рукой Дэн, – вперед!

Она снова направилась к двери.

– Только знайте, – проговорил он вслед, – там, на палубе, сто восемьдесят горячих голов, которые уже несколько месяцев не видели женщины. Они решат, что им крупно повезло, когда увидят вас в столь откровенном наряде.

– Вам никто еще не говорил, капитан, – упавшим голосом заметила Тэсс, – что вы мерзавец?

– Пардон? – Через секунду до него дошло, и капитан негромко рассмеялся.

– Если это ваша каюта, – подбоченившись, спросила Тэсс, – то где же вы спали все дни?

– Вас это не касается, – парировал Дэн, сложив руки на груди.

– И все-таки?

– Леди Рэнфри! – снова предупреждающе проговорил Блэкуэлл.

– Я Тэсс, черт бы вас побрал! – взорвалась женщина. – Просто, без всяких выкрутасов – Тэсс. Не миссис, не мадам, никакая не леди! Не надо строить из меня дворянку! – Резко отвернувшись, она прижалась лбом к двери, разозлившись, что не сумела сдержаться. Завелась с пол-оборота! Импровизировать, используя все средства, чтобы выжить; приспосабливаться к чужим привычкам, к обстоятельствам; преодолевать препятствия постепенно… Суровый закон жизни. Тэсс распрямилась, стараясь встать так, чтобы он не заметил повлажневших глаз.

Ее подавленность не ускользнула от Дэна. «Почему она отказывается от титула?» – недоуменно размышлял он, подходя ближе с желанием взять ее за плечи, прижать к груди, защитить от непонятных тревог… Но при виде напрягшейся фигуры руки упали, кулаки сжались.

– Вам нехорошо? – Тихий заботливый голос над ухом подействовал успокаивающе.

– Нет, все отлично. А будет еще лучше, если мне удастся найти себе какую-нибудь подходящую одежду.

Дункан немедленно принесет вам все необходимое.

– Большое спасибо. Похоже, я здесь начинаю сходить с ума. Мне нужно на свежий воздух… На волю.

– Обещайте, что не покинете эту каюту без меня, – не успокаивался Блэкуэлл.

– Я пленница?

– Конечно, нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия во времени

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы