— Нет! Нет! — бормотал во сне Кинкейд. — Отец!
Мэг приподнялась на локте и потрясла его за плечо.
— Кинкейд, проснись!
Он открыл глаза и рывком сел на постели. Его длинные темные волосы были спутаны, а на лбу выступила испарина.
— Что это было, Мэг? — едва вымолвил он.
— Всего лишь страшный сон, — ласково погладила она его по голове. — Тебе приснился какой-то кошмар.
Он протер глаза, закрыл лицо руками и тихо застонал.
— Мой отец… — пробормотал он. — Мне приснился отец… мертвый… весь в крови.
Мэг нежно дотронулась ладонью до его потного лба.
— Успокойся, любимый. Сейчас все пройдет.
Кинкейд встал с постели, сделал несколько неуверенных шагов по комнате и вдруг заявил:
— Я должен ехать в замок Ратледж.
Зловещие призраки прошлого уже настигали Мэг, протягивали к ней свои жадные щупальца.
— Зачем ты хочешь поехать туда? — прошептала она.
— Не знаю, но я должен побывать там, — твердо сказал Кинкейд. — У меня такое чувство, что я отыщу там что-то очень важное… Мэг, ты хочешь поехать со мной?
— Нет!
Он удивленно взглянул на нее.
— Но почему? Ты бы помогла мне, может быть, мы отыскали бы ключ к тайне смерти моего отца.
Узкая полоска лунного света проникла в окно и скользнула по лицу Мэг.
— Поезжай один, Кинкейд, — она старалась, чтобы голос ее не дрожал. — Там твой дом, семья, а я буду в замке лишней.
— Какие глупости! Разве ты лишняя? — возразил Кинкейд. — Ты — мой самый близкий человек!
— Нет. — На этот раз голос ее прозвучал решительно. — Нет!
Кинкейд подошел к постели, присел на край и обнял Мэг.
— Ладно, я поеду один в замок Ратледж, — тихо промолвил он. — Или… попрошу Монти сопровождать меня, а затем через несколько дней мы вместе вернемся в Лондон.
Мэг прижалась губами к его сухим, горячим губам.
— Все будет хорошо, — прошептала она, — и твой ночной кошмар больше не повторится.
Кинкейд лег на постель рядом с Мэг и крепко обнял ее за плечи. Их губы слились в долгом поцелуе, и картины ночного кошмара, еще недавно мучившие его, отступили под натиском всепоглощающей любви. Прижимая к себе Мэг и чувствуя ее нежное податливое тело, он подумал об отце.
«Ты утверждал, что никто никогда не полюбит меня? Кричал, что я недостоин любви? Как ты ошибался… Меня любит самая прекрасная женщина на свете, и, надеюсь, я достоин ее любви!»
23
— Мэг, может, ты передумаешь и поедешь со мной в замок Ратледж? — с надеждой в голосе спросил Кинкейд.
Они стояли на тротуаре, Кинкейд сжимал в руках поводья лошади и глядел на провожавшую его Мэг. В такое раннее утро на Чаринг-Кросс стояла непривычная тишина, изредка нарушаемая шагами прохожих и уличных торговцев, раскладывающих в витринах свой товар.
— Нет, дорогой, — Мэг куталась в шерстяную накидку, наброшенную на плечи. — Я не смогу поехать с тобой, мы же обо всем договорились. — Она слабо улыбнулась. — Я уверена, твоя поездка пройдет удачно, ты осмотришь замок, в котором не был столько лет, поговоришь с его обитателями, возможно, выяснишь какие-то важные для тебя подробности…
Последние слова Мэг заставила себя произнести легким тоном. В глубине души у нее все сжималось от страха и нехорошего предчувствия, хотя она убеждала себя, что Кинкейд не отыщет в замке ничего, чтобы указывало на нее как на жену его отца. Какой «ключ» к разгадке смерти Филипа он надеется обнаружить? По счастью, там нет даже ее портрета. Маргарет отказывалась позировать художнику, сама не зная почему. Слуги Филипа? Но что они могут рассказать? За время жизни в замке Маргарет практически не общалась с ними, а горничная, обслуживавшая ее, давно исчезла. И все же Мэг не могла совладать с ужасом, проникавшим, казалось, в каждую ее клеточку.
— Надеюсь, что портрет моей покойной матери висит в замке, если, конечно, отец не выбросил его, — сказал Кинкейд. — Его я заберу с собой.