Читаем Любовь никогда не перестает полностью

— Док сказал, что ему нужен помощник. Чтобы позаботиться о новорожденном, понадобится кто-то еще. Он хотел бы, чтобы это была матушка Грэхэм. Ведь я не умею обращаться с маленькими. Ты можешь взять нашу упряжку. Док говорит, что время у нас есть. — Она старалась говорить как можно спокойнее.

Кэмерон поднялся. От того, что для него нашлось какое-то дело, ему сразу стало легче.

Вернувшись в дом, Марти услышала, как со двора выехала повозка. «Правит он спокойно», — удовлетворенно отметила Марта и отправилась кормить Арни.

Когда Кэмерон привез матушку, доктор получил небольшую передышку. Он выпил чашку кофе и немного размялся, прогулявшись по двору фермы.

Марти приготовила еще кофе, успокоила Ванду и уложила Арни. Завернутый в одеяльце малыш сладко уснул в уютном ящике с сеном. Марти посмотрела на сына с завистью. Прилечь в хижине было негде.

Они ждали целую ночь, но малыш появился на свет, лишь когда на востоке показались первые лучи солнца. Марти отправилась в сарай, чтобы принести дров, и по возвращении услышала слабый крик новорожденного.

Ванда тоже услышала этот крик и еле слышно произнесла что-то бледными губами.

— Мальчик, — возвестил доктор ликующим голосом, каким всегда говорят в подобных случаях доктора. Марти не сводила с него глаз. Она видела, как он подошел к Кэмерону, и, хотя врач понизил голос, расслышала его слова: ребенок ослаблен, но они сделают все возможное, чтобы спасти его. Кэм безмолвно кивнул и вновь опустился на стул.

Доктор кивнул матушке, чтобы та занялась Вандой, а сам положил крохотный сверток на стол.

Он попросил Марти подвинуть стол поближе к плите и расстелить на нем маленькие одеяла, чтобы уложить малыша. Потом открыл свой саквояж, поставил его рядом и начал борьбу за жизнь малыша, которая длилась несколько часов.

Марти чувствовала: доктор призывает на помощь весь свой опыт и знания, чтобы заставить смерть отступить. Позднее он признался Марти, что дважды ему казалось, будто битва проиграна, но каким-то чудом в крохотном теле вновь вспыхивала искорка жизни.

Двадцать восемь часов спустя Марти и доктор разъехались по домам. Ванда осталась дома с новорожденным сыном, а глаза Кэмерона светились признательностью и любовью. Он заявил, что в благодарность подарит доку свою лошадь.

Матушка осталась у Ванды еще на несколько дней, пока та не окрепнет. Кэмерон, прихватив пару одеял, устроился на сеновале, а для матушки постелил на полу хижины пуховую перину.

Он, похоже, уже оправился от переживаний и начал потихоньку хвастаться своим сыном, рассказывая всем, каким замечательным парнем он вырастет и какие великие свершения ждут его в будущем.

Марти ехала домой такая уставшая, что была не в силах держать в руках поводья. К счастью, Дэн и Чарли знали дорогу не хуже хозяйки и доставили ее и малыша Арни домой в целости и сохранности. Арни наслаждался поездкой в уютном ящике с сеном за спиной матери.

Когда Марти въехала во двор, ей навстречу торопливо вышел Кларк, а следом выбежали дети и обезумевший от радости пес. Обессиленная Марти буквально упала в объятия мужа.

— Мальчик, — пробормотала она. — Он будет жить. Так сказал док.

Подхватив маленького Арни, Марти с трудом добрела до постели. Прижав малыша к себе, она покормила его. Он отлично перенес нелегкую поездку. Марти поцеловала его теплую макушку, и ее сморил сон. Она не слышала, как через некоторое время в спальню вошел Кларк и рядом с крепко спящей Марти увидел довольного малыша, который, весело лепеча, играл с пальчиками на своих голеньких ножках.

Глава седьмая . Миссис Ларсон

К сожалению, апрель принес с собой не только новую жизнь. В апреле же их небольшую общину посетила смерть. Дождливым утром в среду Кларк и Марти узнали, что миссис Ларсон скончалась во сне.

Марти расстроилась еще больше из-за того, что с этой новостью к ним пришла Клэй. Такие события и без того невыносимы для ребенка, но, как выяснилось, Джедда Ларсона в это время попросту не оказалось дома.

Похороны должны были состояться на следующий день. Женщины, жившие по соседству, обмыли тело и подготовили его к погребению, а мужчины сколотили простой деревянный гроб. Марти отдала для похорон Тины Ларсон одно из своих платьев, а миссис Стерн принесла одеяло, которым гроб выстлали изнутри.

Дождь лил не переставая, и копать могилу было нелегко, но к назначенному часу все было готово.

В два часа дня повозки фермеров медленно тронулись в сторону укромного уголка на участке Джедда, где состоялась краткая церемония погребения, которую провели Кларк и Бен Грэхэм.

У Марти разрывалось сердце при виде сестер Ларсон, которые стояли под дождем, прижавшись друг к другу, и смотрели, как единственного человека, дарившего им любовь и утешение, опускают в могилу. После службы, посовещавшись с Кларком, Марти набралась храбрости, подошла к Джедду и предложила, чтобы девочки на несколько дней, «пока все уляжется», переехали к ней.

— Это еще зачем? — недовольно спросил он. — У них полно дел и дома, горевать им будет некогда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ее любимый роман: у любви легкая поступь

Вечное наследство любви
Вечное наследство любви

Пятый роман американской писательницы Джанет Оак из серии книг, повествующих об истории семьи Дэвис. Действие романа разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в начале XIX века. Марти и Кларк Дэвис возвращаются домой после путешествия на Запад, где живет их дочь Мисси, которую они навещали. Они знают, что встретятся с переменами. Готовы ли они к тому, что произошло после их отъезда из дому? Клэр и Кейт с нетерпением ожидают рождения ребенка, но будущие события испытают их веру на прочность. Люк хочет стать врачом, и учеба оторвет его от родного дома. Элли превратилась в привлекательную молодую женщину. Есть ли поблизости достойный ее мужчина? А Нандри винит Бога в том, что случилось с Кларком. Какой секрет Марти скрывает от семьи?

Джанет Оак

Исторические любовные романы

Похожие книги