Оливия бросила на нее негодующий взгляд и продолжила голосить.
— И много бооооооооольше!
— Что? — в ужасе ахнул Лемуэль. — Икабод об этом не проинформирован. Это все меняет. — Развернувшись, он поспешил убраться из кабинета.
— Наложила кучу в коридоре? — спросила Оливия у Эрменгард, слезая со стола. — Не могла придумать что-нибудь менее отвратительное?
— Эй, это ведь сработало, не так ли? Ты заметила, как быстро он слинял отсюда? Только пятки и сверкали. Пойду принесу тебе еще один маффин.
— Не, не надо. Я собираюсь проехаться по городу и устроить несколько встреч.
Она отправилась в центр пообщаться с торговцами. Оливия заходила к каждому из них, дабы убедиться, что хулиганские выходки прекратились. И была рада услышать, что не случилось никаких инцидентов; хоть какая-то польза от присутствия Хенрика. Похоже, он ходил и всем подряд предлагал состряпать жалобы: огненным драконам на ледяных и, наоборот, ледяным — на огненных. И очень расстроился, когда ни те, ни другие не стали делать этого. Оказалось, их неприязнь к Наблюдателю сильнее, чем ненависть друг к другу — по крайней мере, пока.
На обратном пути она проезжала мимо городской детской площадки. Здесь было полно семей, так что Оливия решила остановиться и немного пообщаться с ними.
Первые несколько минут все шло довольно неплохо, но неожиданно за одним из бетонных строений, напоминающих замок, раздались дикие вопли.
Последовав на крики, она увидела полдюжины драконов-перевертышей, мальчишек лет четырнадцати или пятнадцати, которые окружили группку детей помладше. Одним из них оказался Робби, тот паренек, который украл батончики со склада. Он стоял, закрывая собой двух мальчиков с разноцветными глазами и еще одну маленькую девочку, как две капли воды похожую на них, только оба глаза у нее были голубые.
Робби дрожал, покрытый белым инеем. Сосульки свисали с волос. Старшие ребята обдали его морозным облаком — не таким, чтобы убить, но вполне достаточным, чтобы навредить.
Подойдя ближе, Оливия с ужасом услышала обрывки их диалога.
— Твоя мать шлюха! Скажи это! — прокричал один из них.
— Нет! Не стану! — с вызовом сказал Робби, сжав кулаки.
Главарь хулиганов отклонился в сторону и прямо из-за спины Робби выпустил поток льда в одного из его младших братьев. Тот шарахнулся назад, хватаясь за свое обмороженное лицо.
— Прекрати! — завопил Робби. — Мы не трогали тебя! Зачем ты это делаешь?
Маленькая девочка перекинулась в небольшого дракончика и выдула на своих обидчиков пару крохотных ледяных облачков, которые, конечно, никак не помогли.
— Видишь! — усмехнулся старший мальчик. — Она дракон, а ты — нет! У вас у всех даже отцы разные!
— Нет, один! — заговорил один из мальчиков. — У нас один отец, только он умер!
— Он грабил банки, вот почему он сдох! И ты тоже сдохнешь, если не скажешь, что ваша мать … аййй! — заголосил мальчик, когда Оливия, в конец разозлившись, заморозила его с головы до ног. Оказавшись в ледяном панцире, паренек начал судорожно извиваться, пытаясь сломать его.
Остальные мальчишки бросились бежать, но Оливия заключила их ноги в глыбы льда, так что они так и остались стоять на месте, не имея возможности сделать хоть шаг.
Оливия направилась к ним, на место происшествия поспешили еще несколько семей.
— Вы, ребята, можете идти, — сказала она Робби. — Сожалею о случившемся. Это непростительно, и если они будут докучать вам снова, позвоните в мэрию и спросите меня.
— Спасибо, мэм, — печально пробормотал Робби, взяв за руки младших братьев, и сестру, которая, вернувшись в человеческий облик, стояла совершенно голенькая.
— Я уничтожила свое платье, — с грустью произнесла девочка.
— Что ж, думаю, он купит тебе новое, — сказала Оливия, указав на главаря хулиганов. — К вечеру оно уже будет у тебя дома.
Наконец, освободившись ото льда, хулиган начал было перекидываться в дракона, но Оливия тут же заморозила его ноги.
— Перекинешься, и, клянусь, ты окажешься внутри такой глыбы льда, из которой тебе никогда не выбраться, — огрызнулась она.
— А ну сейчас же отпусти моего Тони! Я все расскажу твоему отцу! — возмущенно выкрикнула одна из матерей, указывая на парнишку-главаря. Взглянув на женщину, Оливия не поверила своим глазам. Ну разумеется. Мария, ее кузина. Стоит ли удивляться типичному поведению, присущему всем Тигам.
Оливия фыркнула.
— Твой Тони — подлый хулиган, донимающий маленьких детей, потому что слишком труслив, чтобы найти себе ровню.
Несколько женщин кивнули, соглашаясь.
— Он действительно совсем отбился от рук, Мария, — сказала одна из них.
Оливия повернулась к женщинам лицом, чтобы высказать им накипевшее.
— Ни одна из вас не пришла на помощь этим детям. Ни одна! — разозлившись, произнесла она, а женщины стыдливо попрятали глаза.
— Их отец причинил нам столько бед, пока был жив! — Пробормотала одна из женщин, — как и их дядя. Портили здания, взламывали магазины…