Дракон замерцал и превратился в Колдера — такого прекрасного в своей наготе в отблесках лунного света: широкие плечи, бедра греческого бога. Его большой, толстый член так и притягивал взгляд, и Оливии пришлось изрядно постараться, чтобы отвести взгляд.
— Боже мой, — прошептала Эрменгард.
— Да-да, видали и получше, — пробурчала Оливия.
Эрменгард уставилась на нее.
— Да ладно? Когда?
— Окей, никогда, — вздохнула Оливия. Колдер поспешил к ней.
Она встала, когда он оказался возле крыльца. Эрменгард просто сидела и беззастенчиво глазела на него в восхищении.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Оливия. Вой полицейских сирен становился все громче. Уже заметны были мигающие синие огни, направляющиеся в ее сторону.
— Услышал по рации, что совершено нападение по твоему адресу. Я прилетел убедиться, что ты в порядке.
— Откуда ты узнал, что это я?
Он слегка смутился.
— Мне вообще-то положено знать, где живет мэр. Я ведь Принцип.
— Да ты меня преследуешь! — И все же в глубине души ей было очень приятно.
Он вошел в дом, Оливия и Эрменгард последовали за ним.
— Ох ну и задница… — восхищенно произнесла Эрменгард, но поймав взгляд Оливии, добавила — …отвратительная. Грабитель, я имею в виду. Что за отвратительная задница?! Боже, здесь и правда так жарко или это что-то со мной?
— Вообще-то, тут прохладно, ведь здесь кругом лед, — сказала Оливия, с унынием оглядывая свои сгоревше-замороженные диван и кресло.
— Так что произошло? — спросил Колдер.
— Понятия не имею. Я услышала, как кто-то возится внизу, взяла пистолет и прострелила ему плечо.
Оливия услышала, как патрульные машины затормозили у ее дома.
Колдер опустился на колени и поднял с пола чешуйку дракона. Он внимательно осмотрел ее.
— Странно. Такой необычный образец цвета.
— Какого черта ты делаешь? — прогремел разъяренный голос Тига с порога. Он прошествовал в комнату, за ним следовал центурион по имени Лайнел. — Этот мужчина находится в доме моей незамужней дочери совершенно голым. Я его сейчас прикончу! — и он выхватил из кобуры свой пистолет.
Колдер бесстрашно смотрел на него.
— Эй! — выкрикнула Оливия, прикрывая собой Колдера. — Он не нападал на меня, а голый, потому что прилетел сюда, а для этого ему пришлось перекинуться. И вообще, это не твое собачье дело. Но если ты сейчас выстрелишь в него вместо того, чтобы вызвать на небесный поединок, клянусь, я публично назову тебя трусом.
Квинтон вздрогнул.
— Я имею полное право защищать твою честь. — Но пистолет все же дрогнул. Обвинения в трусости поставят крест на его дальнейшей политической карьере.
— Пристрели его! — приказал он Лайнелу.
— Ты не в состоянии защитить честь своей дочери без помощи своих людей? — презрительно спросил Колдер.
— При всем уважении, сэр, он прав, — сказал Лайнел. — Мы не можем застрелить его. Она ведь сказала, что он не нападал на нее. Если вы считаете, что была запятнана честь семьи, вы должны сами вызвать его на небесный поединок.
— Ты уволен, — огрызнулся Тиг.
Лайнел кивнул, резко повернулся и вышел, в его выпрямившейся осанке четко читался гнев.
— А это было просто-напросто грубо, — возмутилась Эрменгард.
— Ты тоже уволена, — рявкнул он.
— Ты не можешь уволить ее, потому что она работает в городском совете, а не на тебя. И его ты зря уволил, — высказалась Оливия. — Ты уже и так достаточно не популярен. А вот Лайнела любят все.
— Я все еще жду своего поединка, — произнес Колдер, когда Тиг направился к нему. — Ну, что скажешь? Сегодня прекрасная ночь для полетов — и для того, чтобы кого-нибудь поджарить.
Тиг злобно посмотрел на него и вырвал из его рук чешуйку дракона.
— Прошу прощения, но это улика, — холодно заявил Колдер. — Очень необычный цвет. Никогда раньше такого не видел. Попробуем пропустить его через нашу базу, чтобы узнать, откуда он.
— Это моя улика, — сказал Тиг. — Преступление произошло на территории ледяных драконов.
Колдер нахмурился, но тут уж не поспоришь.
Затем он пожал плечами.
— Итак, что насчет небесного поединка…
Тиг сделал вид, что не услышал Колдера. “Но, конечно, он услышал; а ведь Колдер мог хорошенько поджарить его чешуйчатую задницу”, — презрительно подумала Оливия.
— Сегодня ты поедешь ко мне домой, — заявил Тиг Оливии. — Собирай вещи.
— Она может остаться у меня! — неожиданно подала голос Эрменгард.
— Это небезопасно, — холодно парировал Тиг.
— Я не собираюсь оставаться у тебя. — Оливия покачала головой. — Я поеду к тете Норе.
— Я приказываю тебе… — Он увидел выражение ее лица. — Ладно. Будь по-твоему. Такая же упрямая и глупая, как и твоя мать.
— Имеешь в виду, в те моменты, когда она была против, чтобы ты использовал ее в качестве боксерской груши? — с горечью ответила Оливия.
Колдер с отвращением посмотрел на Тига, отчего тот вмиг стал красным.
— Оливия, как ты смеешь обсуждать личные семейные вопросы при огненном драконе?
— Почаще оскорбляй мою мать. Я не намерена это терпеть и буду защищать ее, — ледяным голосом произнесла Оливия, — всегда.