Читаем Любовь онлайн полностью

Казалось, время замерло, пока они смотрели друг на друга. Затем Мэт шагнул к ней с очевидными, написанными на его лице намерениями. Снова возникло напряжение, в десять раз сильнее, чем раньше. Однако теперь оно имело сексуальную подоплеку. По телу Калли словно пробегали электрические разряды, и от них она покрывалась гусиной кожей.

Однако способность говорить она обрела скорее, чем раньше.

– По ходу сюжета осталась лишь одна проблема. – Он сжал в кулак ткань жакета у пояса Калли и подтянул ее ближе к себе. Сердце ее с каждым ударом стучало все сильнее. – На тебе слишком много одежды.

Калли попыталась возразить:

– Хозяин магазина…

– Занят по горло. Рассказывает покупателю историю «Жирного вторника».

Она заморгала, стараясь осознать происходящее. Казалось, у нее вот-вот расплавится мозг. Едва ли не от каждого из его слов ее бросало в жар. От одного его обнаженного торса у нее подкашивались ноги. А эта восхитительная кожа на мускулах? А стройная фигура? Легкие брюки, облегающие узкие бедра? Она могла видеть даже выглянувшие из них трусы. Самая настоящая эротика.

Мэт все тянул ее к себе, пока их тела не соприкоснулись – обнаженная грудь и, к сожалению, грудь не обнаженная. Он неотрывно смотрел на ее губы, а в ее голове мелькнули сразу несколько мыслей.

«Ты здесь не затем, Калли. Сосредоточься на деле».

Он прикоснулся ртом к ее губам. И так же упрямо, как искал ее несколько дней назад на свадьбе, он шел к своей цели и теперь. Закинул ее голову назад, прижался к ней губами, открывая шире рот Калли и подавляя крохи сопротивления. Последовало несколько глубоких влажных поцелуев. Крепких, но неспешных. Она почувствовала жар его настойчивых губ, а потом и их языки нашли друг друга.

На мгновение сознание ее словно разлетелось на множество осколков, а затем она простонала.

Мэт схватил ее за юбку и прижал к себе. К сожалению, ткань между ними мешала им получить полное наслаждение от соприкосновения двух тел.

– Боже, – проворчал он, приноравливаясь к неудобной позе, – как только люди могли носить такие одежды?

Она схватилась за его руки, чтобы не упасть без сил на пол. Крепко вцепившись в юбку, она приподняла подол, чтобы ему было легче раздвинуть бедрами ее ноги. Затем по ее телу разлилось наслаждение от его напора, от невероятно восхитительных настойчивых движений.

О боже!

Она закрыла глаза.

– В «Летающих ведьмах с Венеры» моему брату повезло, – пробормотал он, покрывая поцелуями ее лицо.

– Почему ты это сказал?

Ох, ее голос звучал еле слышно.

Он впился в нее еще одним поцелуем и через несколько головокружительных секунд промолвил:

– Потому что на них было меньше одежды. Намного меньше.

Еще один лишающий разума поцелуй, а его горячий и напористый язык лишил ее дара речи. Его рука скользила по ее спине, поглаживая. Он вжимался в ее лоно, так жаждущее встречи с ним.

Его легкие брюки и тонкие трусы, казалось, не могли сдержать устремленного к ней твердого детородного органа.

Сказочные ощущения становились для нее невыносимыми, она чуть приподнялась и почувствовала, как он сильно упирается в самое чувствительное место под ее лобком. Калли непроизвольно вскрикнула.

Боже! Ей нужно… Она должна…

Руки Мэта обвились вокруг ее плеч, и он начал расстегивать пуговицы, которые до того с таким трудом и так долго застегивал. Когда блузка распахнулась, она почувствовала прикосновение холодного воздуха к спине и легкий озноб.

Не следует ли ей оказать хоть какое-то сопротивление? А как же с ее клятвой держать себя в руках? Куда подевалась ее сосредоточенность? И, что важнее, где ее чувство приличия?

Громкий смех откуда-то из магазина как громом ударил по затуманенному сознанию Калли, и оба они замерли. Слыша тяжелое дыхание Мэта, она досчитала про себя до пяти и только потом решилась открыть глаза.

Почти касаясь ее губами, он прошептал:

– Наверное, нам нужно привести себя в порядок.

Это предложение вступало в противоречие с его ладонью на ее спине, плотно прижимавшей Калли к его груди.

– О… да, – пробормотала она ему в губы и смутилась от своего отнюдь не блестящего ответа.

– Какие у нас планы на завтра? Поищем бродячих циркачей, которые будут жонглировать горящими факелами?

Ее губы сложились в улыбку. Его насмешливый тон и нарочитое спокойствие сглаживали неловкость ситуации.

Перед тем как ответить, она быстро его поцеловала.

– Нет. Хотя нам надо найти кого-то, кто отвезет дракона со склада Колина в парк.

Он чуть откинул назад голову и вскинул брови:

– Ну, это будет несложно.

– Мы же в Новом Орлеане. А в этом городе каждый год планируют, готовят и проводят «Жирные вторники». И желающих привезти дракона будет предостаточно.

– Значит, завтра займемся транспортом для дракона?

Калли открыла было рот, чтобы сказать «да», но прикусила губу, вспомнив, что утром ей звонила тетя и просила помочь разобраться со свалкой в старом домике у причала. Калли пообещала приехать к тете Билли, хотя подозревала, что это лишь повод поговорить о чем-то более важном.

Перейти на страницу:

Все книги серии One Night in New Orleans

Похожие книги