Читаем Любовь онлайн полностью

– Но мне нужно, чтобы ты меня простил.

Черт возьми!

Мэт откинулся на спинку стула и окинул взглядом суету вокруг навеса. Простить? Но сделать это в последние годы становилось все труднее и труднее. После первого срыва Томми это казалось легким. После второго – уже сложнее. А после третьей реабилитации простить он смог бы только в результате внутренней борьбы. В которой, как ему иногда казалось, вполне мог и не победить.

И вот они сидят здесь вдвоем, через два года.

Нельзя заставлять людей дважды платить за одни и те же ошибки.

Калли была права. Сколько бы раз это ни случалось прежде, и если это произойдет с Томми в будущем. Однако брат ждал искреннего ответа, а не отговорки. Сколько бы он ни вытягивал жилы из Мэта раньше, но последние двадцать четыре месяца крепился изо всех сил и заслужил честный ответ.

К тому же завтра он женится.

Мэт подбирал слова, глядя на свой кубок:

– Не хочу врать, Томми. Все это непросто. – Он поднял взгляд на брата. – Но знаешь… – Мэт подался вперед и скрестил руки на столе. – Разве стал бы я организовывать эту свадьбу, если бы затаил в сердце обиду? Все, чего я хочу, – это чтобы ты был счастлив. Только посмотри вокруг. – Он протянул руку в сторону поля, по которому разгуливали рыцари, прекрасные дамы и тролли. Посмотрев на брата, Мэт сердито хмыкнул. – Неужели я бы за это взялся, если бы думал по-другому?

На серьезном лице Томми не дрогнул ни один мускул.

– Да, не взялся бы. Ни за что не взялся. – Несмотря на горькие слова, Томми начал улыбаться, и Мэт улыбнулся в ответ. – И приятно услышать, что все сложилось по-другому.

Мэт наконец выдохнул воздух и почувствовал облегчение.

– Ну, если мы все выяснили…

– Я не закончил, Мэт. Мне нужно, чтобы ты немного успокоился.

– Успокоился?

– Ты знаешь, что я имею в виду.

Под навесом стоял шум, и Мэту снова стало беспокойно. Он посмотрел на развлекающего гостей жонглера и пожалел, что не может прервать разговор с братом.

– Послушай, – сказал Томми, – я проходил через все это, день за днем. И я, и Пенни тоже. И да, – он откинул волосы со лба, – иногда терял все силы. Но теперь я завязал. – Он пристально посмотрел на Мэта. – Завязал окончательно.

Мэт заморгал от душевной боли. Он ненавидел слова, которые надо было произнести, даже после всего, что было. Он десять лет заботился о Томми, помогал ему одолеть врага, вцепившегося в него мертвой хваткой. И никогда раньше не говорил таких слов, потому что сентиментальность была бы сродни предательству. Но сейчас их требовалось сказать.

Завязал.

Сколько раз он уже это слышал?

Мэт выдавил из себя:

– Да, верю тебе, Томми. – Его сердце два раза кольнуло. – Но надолго ли?

Томми сам не замечал, как дрожит его лицо.

«Боже, Мэт. Ты настоящее чудовище».

– Хватит меня опекать, Мэт. Я больше не ребенок.

– Знаю, что не ребенок.

Томми продолжил, словно не слыша брата:

– Мы оба понимаем, что сегодняшним днем все не заканчивается. Я всегда буду висеть на волоске. Иногда мне бывает так тяжко, что хочется забиться в угол и кричать. – Томми пододвинулся ближе, и у Мэта от теснения в груди, казалось, вот-вот треснут ребра. – Я знаю, что ты очень хочешь раз и навсегда все решить. Ты видишь проблему, и первое твое побуждение – взяться за нее, быть жестким из лучших побуждений, и все такое. Но ты ничего не можешь сделать за меня. Здесь все зависит только от моих усилий.

– Может быть, и так. – Мэт со стуком поставил кубок на стол. – Но я займусь тобой вплотную, если ты опять сорвешься.

Займусь вплотную, то есть с головой уйду в заботы, когда каждый вечер руки опускаются от усталости и отчаяния. О чем шел весь этот разговор? Что он мог решить? Мэт уже десять лет решал проблемы Томми всеми возможными способами. И, поразмыслив, он пришел к выводу, что у него остался лишь один выход.

– Ладно, если ты со своим шафером поговорил, – Мэт мягко похлопал Томми по спине, – пойду попытаю счастья в метании топорика.

<p>Глава 9</p>

За последние десять лет Калли частенько одолевали сомнения – не обманывается ли она насчет своей жизни. Наконец ей пришло в голову, что давняя ошибка стала одновременно худшим и лучшим поворотом в ее судьбе.

Если бы тогда не прервалась ее учеба, она бы наверняка сейчас где-то на кого-то работала, потому что так было безопаснее, спокойнее. Но когда у нее не осталось выбора, и единственным вариантом стало – самой пробивать себе дорогу, – она именно так и поступила. И самые важные события в истории ее бизнеса разворачивались на ее глазах.

День свадьбы Паулсона-Смит начался так же восхитительно, как и предыдущий. Ветерок шевелил белые навесы на зеленом поле, контрастирующие с лазурно-голубым небом. Одетые в средневековые костюмы придворные дамы и принцессы стояли рядом с волшебниками и троллями. Серебристое шелковое платье невесты мерцало на ее стройной фигуре, отчего она походила на элегантную фею.

Красавица!

Перейти на страницу:

Все книги серии One Night in New Orleans

Похожие книги