Читаем Любовь — опасная игра полностью

Ланс рассмеялся вместе с ней, а про себя тихонечко вздохнул. Он изо всех сил пытался сконцентрироваться на разговоре, хотя сделать это было не так-то легко. Ему пришлось даже засунуть руки поглубже в карманы, чтобы не поддаться желанию привлечь ее к груди.

— Ланс, ответь мне на один вопрос. — Мелани внимательно его изучала. Неужели он приехал сюда только из-за Бесс? — Ты когда-нибудь прислушивался к своему сердцу?

— Только чтобы узнать, бьется оно или нет. — Почему она всегда переводит разговор на личное? Ему и так нелегко бороться со своими тайными желаниями. В замешательстве Ланс схватил первую попавшуюся маску. Там не было цены, поэтому он спросил, повернувшись к Мелани: — Сколько она стоит?

Она перевела взгляд с него на маску, потом обратно. Он почти физически чувствовал, как скользит по нему ее взгляд.

— Для тебя?

— Нет, вообще.

Мелани попыталась вспомнить, на какой же цене они с Джойс в конце концов остановились.

— Две с половиной сотни.

Голос Ланса снизился до шепота:

— А тебе не кажется, что это уже перебор? — Его глаза сузились и стали похожи на глаза Зорро. По счастливой случайности, в руках в этот момент он держал маску именно этого героя и был даже чем-то на него похож. — Лыжная маска стоит пятьдесят долларов и закрывает гораздо больше. Я уж не говорю про карнавальные маски — они стоят и того меньше.

Мелании рассмеялась и, немного покопавшись, достала из кучи еще одну маску — очень элегантную, отделанную тончайшим кружевом.

Это не просто маски, в каждой из них — кусочек истории. Вот, например, маска Джульетты, которая была на ней в тот день, когда она в первый раз увидела Ромео. В телевизионной версии, помнишь? — Ланс уставился на нее со смутным чувством удивления и замешательства. Мелани не сдержалась и рассмеялась: — А вообще-то, ты прав...

Ее смех звенел как колокольчик, привлекая к ним всеобщее внимание. Ланс судорожно подыскивал достойный предлог, чтобы поскорее смыться. Лучше всего найти Бесс и сказать, что подождет ее в машине.

Однако сидеть ему там, судя по всему, придется по крайней мере до Рождества, хмуро думал он. Его тетушка не уйдет отсюда так быстро.

И все же ему не пришлось искать Бесс — она сама нашла его, хотя, безусловно, объектом ее поисков была Мелани. Круглое тетушкино лицо раскраснелось от удовольствия. Она взяла Мелани под руку, чтобы выразить свою признательность:

— Какой у вас замечательный магазин! У меня такое чувство, что я попала в сказку. — Тут она встретилась глазами с племянником. — Ланс, почему ты мне ничего не рассказывал об этом магазине?

Мелани быстро сообразила, что нужно делать, и, не раздумывая, предупредила возможные извинения Ланса:

— Глаза холостого мужчины не всегда видят окружающую их красоту. — Ей было приятно, что Бесс высоко оценила ее магазин. — Вам нравится здесь что-то конкретное?

Бесс вздохнула:

— Все без исключения! Мне кажется, я умерла и очнулась на небесах.

Тут Мелани краем глаза заметила, как одна женщина подошла к стойке с явным намерением что-то купить.

— Если увидите что-нибудь особенное, дайте мне знать. Я должна ненадолго отойти, но скоро вернусь.

Бесс подождала, пока Мелани отойдет на достаточное расстояние — так, чтобы та не слышала ее слов, и сказала:

— Больше всего мне здесь нравишься ты.

Ланс наблюдал, как Мелани общается с женщиной. Он ловил каждый изящный поворот головы, каждый легкий взмах руки и мягкую улыбку.

— Да, пожалуй, в ней что-то есть.

Если бы они всегда были вместе, тогда бы Бесс стала считать, что жизнь племянника вполне устроена. Хотя его замечание и свидетельствует о многом, все же с ним нельзя ни в чем быть до конца уверенной.

— Неужели ты готов это признать?

Почему-то ее слова задели его. Ланс посмотрел на нее недовольно.

— Бесс, пожалуйста, не начинай. Пусть все останется так, как есть, ладно?

На самом деле он говорил эти слова для отвода глаз. Ему даже думать не хотелось, что творится у Бесс в голове. Уж слишком хорошо он ее знал. Но Бесс не желала идти на компромисс.

— Нет, не ладно. Почему ты не хочешь признать ее очевидное влияние на тебя? И знаешь, я растила тебя все это время не для того, чтобы ты превратился в занудного старика. В твои-то годы!

Ланс решил не обращать внимания на замечания Бесс и свести все к шутке.

— Значит, когда стану стариком, мне не придется перестраиваться.

Бесс фыркнула:

— Вот когда тебе стукнет сто лет, тогда и будешь разыгрывать из себя старикашку. — С ними словами тетушка отправилась к статуэтке, изображающей двух влюбленных, которая привлекла ее внимание сразу же, как только она вошла в магазин. За последние полчаса к этому экспонату Бесс подходила не меньше трех раз, и он нравился ей все больше и больше.

Мелани, уделив должное внимание покупательнице, распрощалась с ней и посмотрела по сторонам. Она обратила внимание на Бесс, которая не сводила глаз со статуэтки.

— Значит, вот эта вещь похитила ваше сердце? — подходя, спросила она.

Бесс кивнула. С благоговейным трепетом она дотронулась до статуэтки и обернулась к Мелани. В ее глазах стояли слезы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Макклаудов

Похожие книги