- А мысли Пендрагона ты можешь узнать с такой же легкостью?
- Я прочувствую мысли любого человека, если он в пределах прямой видимости, - ответил чародей. - Король думает о том, что обещал дочери титул королевы красоты на этом турнире, и если победит любой из зачинщиков, то тогда так оно и будет. Поэтому король страстно желает победы Гловеру.
- Победителем турнира буду я. С твоей помощью, герцог, разумеется. И выберу принцессу королевой красоты, спасибо, что сказал. Однако, если ты так легко узнал мыли Пендрагона почему бы тебе не узнать где он прячет наследника?
- Пойди, задай ему любой вопрос об этом. Он подумает, а я узнаю. Сейчас его думы далеки от сына. Я же могу прочувствовать мысли, лишь видя человека. Если он вспомнит о сыне сегодня, а я буду в этом момент следить за ним, то дам ответ. Но это весьма затруднительно.
- Может быть имеет смысл на пиру невзначай завести об этом речь?
- Возможно, - пожал плечами чародей. - Но вероятно, что о местонахождении сына он и сам не знает. Но попробовать не мешает.
Сэр Хьюс уныло прошел за ограждения. Там, облокотившись на перила, стоял сэр Ковердэйл - без шлема, с серым лицом. Он хотел в шатре отсидеться и привыкнуть к позору поражения, но желание посмотреть, как его товарищ поразит обидчика пересилило. Сэр Хьюс виновато развел руками - мол, не получилось, хотя приложил все силы, противник сильнее.
Сэр Ковердэйл невесело улыбнулся.
Герольды торжественно провозгласили имена победителей второго раунда. И прокричали имена еще троих смельчаков, присоединяющихся к французскому барону.
Сэр Гловер страстно желал, чтобы француз сразился теперь именно с ним. Но не зачинщики выбирают противников. А барон вновь подъехал к щитам последним - ему оставалось лишь ткнуть обратным концом копья в щит сэра Блэкмора. Когда огромный рыцарь (крупнее даже самого Гловера, или, точнее толще, если судить по бочкообразным доспехам, коснулся графского щита, Гловер лишь вздохнул и посмотрел внимательнее - не острым ли концом гигант коснулся его щита. Но нет - тупым. "Ох и грохота-то будет, когда этот громила свалится с коня, бычья требуха! - процедил Гловер оруженосцу. - Не оглохнуть бы!".
Сэр Гловер выполнил обещание - огромный рыцарь был повержен с первого удара. Пришлось вложить в движение копья всю злость и силу. Гигант перевернулся на земле и замер безжизненно, он упал неудачно и сломал себе шейные позвонки. Сэр Гловер сглотнул набежавший в горле ком - граф не желал смертного исхода, раз его не искал противник, так получилось случайно. Но если принимаешь участие в турнире должен быть готов ко всему, в том числе и к гибели. И завтра, в общем поединке, наверняка окажутся неудачники, для кого этот турнир будет последним. Все в воле Всевышнего!
Гловер оглядел поля боя. Да, бычья требуха, отважный француз в седле. Но ничего, на нем, сэре Гловере, графе Камулодунском, он споткнется!
В ложу графа Маридунского и короля Пенландриса вошла в сопровождении служанки Аннаура. Рыцари встали, приветствуя ее. В отличие от многих других рыцарей, граф Маридунский всегда любезно относился к бывшим любовницам и поддерживал при случайных встречах любезный разговор. Но продолжений былых связей не искал. И не желал. Он улыбнулся Аннауре и приветливо поцеловал ей руку. Пенландрис же при виде Аннауры наоборот смутился, отвел стыдливо взгляд и лишь пробурчал невнятно приветствие.
Аннаура села в предложенное кресло.
- Мне сказали, что отважный французский рыцарь приехал с вами, это так? - спросила Аннаура нежным томным голосом.
Граф всмотрелся в нее. Сколько лет прошло, а она до сих пор удивительно красива и привлекательна! Об ее многочисленных романах известно всей Британии. Нет, наверное, ни одного мало-мальски известного рыцаря в которого она бы не влюблялась (граф скосил глаз на Педивера, но тот не обращал никакого внимания на вошедшую красавицу, и смотрел на поле). Аннаура не была потаскушкой, ее интересовала не столько постель, сколько романтическая интрига каждый раз она влюблялась, без этого ею не мог овладеть никто. Всем памятен случай, когда она заколола кинжалом семь лет назад сэра Олексена, пытавшегося ее изнасиловать.
- Да, барон Ансеис сделал нам честь, согласившись сопровождать нас на турнир, - ответил граф.
- Только ты напрасно им интересуешься, - заметил Пенландрис, не глядя на красавицу.
- Почему? - удивилась Аннаура.
- У барона Ансеиса есть дама сердца, - пояснил Отлак. - Он верен ей.
- Нет такой дамы сердца, о которой на некоторое время нельзя забыть! - со знанием дела заявила придворная дама. - Меня это мало волнует. Он внешне привлекателен?
- И даже очень, - ответил граф. - Только его не интересуют женщины. Мы могли в этом убедиться. Так что присмотри кого-нибудь другого.
Аннаура заметила сидящего мрачно у входа в ложу Селиванта и вспомнила о своем недавнем намерении познакомиться поближе с сыном короля Сегонтиумского. Но сейчас этот углубленный в себя мужчина не показался ей не то что красивым, а даже мало-мальски привлекательным. Отважный француз уже завладел полностью ее помыслами.