- Надеюсь, в "Аннабель" мне понравится, - благодарно мурлыкнула Вики.
- Очаровательная женщина, - заметил Ллойд после ее ухода.
- Да, она такая, - согласился Рэн.
- Такая же очаровательная, как пиранья, - буркнула сквозь зубы Сильвия и решительно напомнила Ллойду, - Я подготовила сметы на несколько видов работ, если тебя это интересует. Я уже отправила в Нью-Йорк копии по факсу, но...
- Сильвия, ты такая умница, - добродушно улыбнулся Ллойд. - Я постоянно твержу ей, Рэн, чтобы она больше отдыхала... развлекалась... Когда ты в последний раз ходила по магазинам? - спросил он, прежде чем она успела слово вымолвить.
- В Италии, - ответила Сильвия.
- Да, знаю. Помнишь, я ведь был там...? Я отвел ее к Армани, - пояснил он Рэну. - И знаешь, что она сделала? Заявила, что все эти тряпки слишком дорогие. Ну что ты будешь делать с такой женщиной?
- Они и были слишком дорогими, - возразила Сильвия. И хотя Ллойд с удовольствием сделал бы ей подарок, она не могла воспользоваться его великодушием. Но все равно ей было больно узнать, что он сравнивает ее с Вики Эдвардс и наверняка находит менее женственной. Ясно, о чем думают они оба: что она не такая привлекательная, как остальные женщины. Ну и пусть думают, что хотят, - сердито решила Сильвия. Она здесь, чтобы работать, а не кокетничать и махать ресницами.
- Замечательная девушка, - услышала Сильвия голос Ллойда. - Вот только работает слишком много и слишком серьезно относится к жизни.
***
Высадив Ллойда и Вики у аэропорта, Сильвия, вместо того, чтобы сразу вернуться в Дербишир, направилась в Манчестер и остановила джип у бутика Армани.
Хорошенькая брюнетка, похожая на итальянку, принесла ей брючный костюм, выставленный в витрине.
Костюм был слишком дорогим для нее. Но все же... Вертясь перед зеркалом, изучая свое отражение, Сильвия призналась себе, что не может удержаться. Точно так же она не устояла перед блузкой в тон.
Так значит, она скучная, занудная и неженственная? Что ж, хотя она и не носит десятисантиметровые каблуки, и не умеет махать ресницами, но она все же женщина...
Девятая глава
- Тебя долго не было. Что случилось?
Сильвия смущенно обернулась, выронив пакет с покупками. Она вернулась в Дом священника несколько минут назад и намеревалась сразу юркнуть в свою комнату, но Рэн перехватил ее на верхней площадке лестницы.
- Ты ходила по магазинам, - с недоверием заключил он при виде упавшей сумки и вывалившегося на ковер содержимого.
- И что из этого? - огрызнулась Сильвия, наклоняясь, чтобы собрать с пола вещи. Но опередивший ее Рэн уже поднял мягкий, дорогой костюм, и, к ее ужасу, развернул его. Он долго рассматривал ее приобретение, прежде чем перевести взгляд на пылающее лицо Сильвии.
- Новый наряд. Интересно узнать, что сподвигло тебя на это?
- То, как я распоряжаюсь своими деньгами и своим временем, тебя не касается, - отрезала Сильвия.
Но он пропустил ее ответ мимо ушей.
- Чего ты хочешь, Сильвия? Сравниться с Вики? Не выйдет. У тебя нет таких... достоинств.
Злясь на него и на себя тоже, потому что насмешливое замечание Рэна сильно ее задело, Сильвия разразилась вспышкой гнева.
- Если под "отсутствием достоинств" ты понимаешь то, что я не пользуюсь своей женственностью, своей сексуальностью или... прочими дешевыми уловками, чтобы охмурять мужчин, то я рада, что у меня этого нет.
- Правда? Тогда зачем ты это купила? - вкрадчиво поинтересовался Рэн, указывая на брючный костюм.
- В голову стукнуло, - торопливо ответила Сильвия. Даже слишком торопливо, если судить по циничному взгляду Рэна. - В любом случае, оправдываясь, добавила она, - это не тот наряд, который женщины покупают, чтобы... привлекать мужчин.
- Разве? - Рэн ехидно усмехнулся. - Слушай, Сильвия, мы же оба не дураки. Есть нечто очень соблазнительное в женщинах, которые носят брючные костюмы, нечто сексуальное и притягательное - гораздо более притягательное, чем узкие платья и обнаженные тела. Ты купила этот наряд, потому что приревновала к Вики. Потому что ты...
- Я... приревновала... к ней? - возмутилась Сильвия, выхватывая из рук Рэна костюм и запихивая обратно в сумку. - Никогда. Почему я должна ревновать? - угрожающим тоном продолжила она. - Из того, что много лет назад у меня хватило глупости... увлечься тобой, еще не следует, что я должна ревновать к твоей любовнице. На самом деле...
- Моей любовнице? - перебил ее Рэн. - Я хотел сказать, что ты ревнуешь, потому что боишься, как бы Вики не увела у тебя Ллойда. Он твой любовник и...?
- Мой любовник...? Ллойд? - Сильвия ошеломленно уставилась на Рэна.
Внезапно Сильвия поняла, что больше не вынесет этого. Не может быть, чтобы Рэн действительно считал Ллойда ее любовником; он просто играет с ней в очередную непонятную и жестокую игру. Так пусть остается играть в одиночестве. Схватив покупки, она пулей пронеслась мимо Рэна, вбежала в свою спальню и захлопнула за собой дверь. Ее сердце бешено стучало от боли и обиды.
Зажмурившись и прислонившись к закрытой двери, она почувствовала, что ее глаза наполняются жгучими слезами.