Читаем Любовь пирата полностью

– Пожалуйста, садитесь, мадам, – пригласил Пьер, подвинув к столу кресло. – Я нашел вашу дочь… вернее, она сама меня нашла. Беттина в соседней с вашей комнате. Сейчас она принимает ванну.

– Но почему вы не сказали мне сразу! – воскликнула Жоссель, вскакивая.

– Мадам Верлен! – резко окликнул Пьер, останавливая ее. – Я должен настоятельно просить, чтобы вы подождали.

– Но почему? С ней что-нибудь случилось?

– Нет… по всей видимости. Но мне еще нужно узнать, что с ней произошло после похищения. Пожалуйста, разрешите поговорить с ней первым.

– Но я ее мать.

– А я – жених. Существуют вещи, которые мне необходимо знать, прежде чем…

– На что вы намекаете, месье?! – перебила Жоссель. – Довольно и того, что Беттина здесь, живая и невредимая.

– Если Беттине предстоит стать моей женой…

– Если! – почти закричала Жоссель. – К вашему сведению, граф де Ламбер, я с самого начала была против этого брака и всегда хотела, чтобы Беттина сама выбрала мужа. Теперь, после смерти Андре, Беттина вовсе не обязана выполнять условия договора, заключенного вами и покойным. Я прибыла сюда, чтобы сказать ей это.

– Пожалуйста, мадам Верлен, вы не так меня поняли! – раздраженно вскинулся Пьер.

– А по-моему, прекрасно поняла, месье. Если Беттина потеряла невинность, то не по своей воле. И в случае вашего отказа от брака я забираю ее, и мы немедленно покидаем ваш дом.

Пьера трясло от злости так, что ему едва удавалось это скрыть. Не стоило говорить этой женщине, что дочь здесь, тогда можно было бы отослать ее и сделать девушку своей любовницей без ведома матери. Весь город узнал, что случилось с Беттиной Верлен и жениться на ней, теперь, естественно, невозможно. Но отпустить ее… нет, никогда, такую красавицу терять нельзя.

– Мадам Верлен, простите, что ввел вас в заблуждение. Мои намерения честны, но поскольку я – будущий муж Беттины, то и предполагал, что она захочет мне первому рассказать всю историю. Кроме того, Беттина пришла именно ко мне. А уж потом она сможет в ваших объятиях забыть о перенесенных страданиях.

Немного успокоившись и обдумав слова графа, Жоссель кивнула:

– Хорошо, месье. Я подожду в своей комнате.

– Обещаете не встречаться с Беттиной?

– Повторяю, подожду, пока вы с ней не поговорите. Но потом прошу сразу же позвать меня.

– Сразу же, – кивнул Пьер и, подождав, пока она уйдет, раздраженно зашагал по комнате, кусая губы и хмурясь. Он с радостью бы пристрелил капитана Мариво за то, что тот позволил похитить Беттину. Теперь нужно выиграть время и найти способ избавиться от мамаши. Граф был уверен, что, оставшись один, сумеет справиться с дочерью.

Глава 23

– Беттина, вы еще прекраснее, чем я помню! – воскликнул граф, входя в гостиную и закрывая дверь.

– Вы очень добры, месье, – смущенно ответила девушка.

– Называй меня Пьер, малышка, ведь мы…

– Не смейте обращаться ко мне так! – поспешно перебила Беттина. – Тристан звал меня «малышкой», и я никогда больше не хочу слышать это слово!

– Прости, Беттина!

– Это вы меня простите, – быстро сказала Беттина, чувствуя себя идиоткой. – Не хотела кричать на вас. Просто воспоминания об этом человеке еще живы в памяти.

– О ком вы говорите?

– Тристан командует судном «Строптивая леди», тем, которое атаковало «Песню ветра».

– Пират, конечно? – осведомился Пьер, не сводя золотисто-карих глаз с лица Беттины.

– Называет себя капером с английским патентом.

– Это почти одно и то же. Он… э…

– Взял меня силой. Да, много раз, – краснея, призналась Беттина. – Лгал, обманывал, что хочет взять за меня выкуп. Но вместо этого привез меня вместе со служанкой на остров, который считает своим, и держал бы там, если бы мне не удалось сбежать.

– У этого острова есть название?

– Не знаю. С борта корабля он выглядит необитаемым. Но там живут туземцы и построен большой дом, принадлежавший раньше испанцам.

– Как же вам удалось скрыться от этого Тристана? – допрашивал Пьер.

– Ушла из дома, пока он спал, а потом посчастливилось увидеть корабль и привлечь к себе внимание. Но мы должны вернуться и спасти мою няню!

– Ваша служанка все еще на острове?

– Да.

– Но, Беттина, должно быть, к этому времени она уже мертва!

– Вовсе нет! Я оставила ее только потому, что надеялась спасти с вашей помощью. А кроме того, хочу отомстить Тристану. Он должен умереть!

Пьер ошеломленно взглянул на нее.

– Беттина, но это бессмысленно. Пираты – жестокий, бессердечный народ. Вы не знаете, о чем просите.

– Прошу о помощи, если не можете сделать этого для меня, найду кого-нибудь, кто согласится, – ответила Беттина, стараясь сдержать гнев.

– Прекрасно! – покачал головой Пьер. – Но у меня сейчас нет ни одного судна – все в море. Потребуется немного времени.

– А тот корабль, что разгружается сегодня?!

– Принадлежит одному из моих друзей. Вы познакомитесь с ним сегодня за ужином. Я просто осматривал купленных рабов. Но это, конечно, вам неинтересно. – Он задумчиво взглянул на девушку. – Вы сможете найти этот остров?

– У меня есть карта.

Беттина вручила графу сложенный лоскуток, который капитан Ролинсен дал ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Pirate`s Love - ru (версии)

Похожие книги