Читаем Любовь пирата полностью

– О нет, мама, не нужно себя винить! Ты только зря рисковала собственной жизнью! Ничего, я выдержу – ведь это всего-навсего один год!

– Ты говоришь так, словно сдалась, Беттина. Думаю, долго ждать не придется. Ты дала карту графу де Ламберу. Он спасет нас.

Беттина, вздохнув, пересказала матери разговор, подслушанный ночью.

– Помощи ждать неоткуда, – объяснила она, – придется терпеливо вынести все.

– Тристан знает, что ты не собираешься выходить за графа? – тихо спросила Жоссель.

– Нет, и обещайте ничего ему не говорить, – ответила Беттина. Обе женщины кивнули в знак согласия.

– Но знай он все, возможно, женился бы на тебе, – все же возразила Жоссель.

– Мама, мои чувства к Тристану не изменились. Я по-прежнему ненавижу его и никогда не стану его женой. И Тристан уже сказал, что не женится на мне. Вряд ли он передумает!

– Но год – это очень долго, Беттина. Если ты родишь Тристану ребенка, он, конечно…

– Нет! Даже не думай об этом! – закричала Беттина. – Никогда, никогда, слышишь?

– Успокойся, дорогая! Конечно, этого не будет. Я не хотела расстроить тебя, – поспешно сказала Жоссель, надеясь, что голос звучит достаточно убедительно.

– Прости, что накричала на тебя, мама. Почему-то в последнее время то и дело выхожу из себя, – жалко улыбнулась Беттина.

– Думаю, у тебя для этого есть причины.

– И достаточно веские, – тихо засмеялась Беттина.

– Если бы только Райан вернулся, все могло быть по-другому, – грустно прошептала Жоссель.

– Райан? – удивилась Мадлен.

Жоссель слегка покраснела.

– Принеси Беттине горячего хлеба с молоком, Мадди, пожалуйста!

– Ты не говорила ей о Райане? – спросила Беттина после ухода служанки.

– Нет, но думаю, она подозревает, что много лет назад в моей жизни кто-то был. Не имеет смысла признаваться сейчас.

– Ты, конечно, права. Но я еще не узнала, как тебе тут живется, мама. Кто-нибудь из мужчин… э… беспокоит тебя?

– Нет, благодарение Богу, – засмеялась Жоссель. – Кому нужна такая старуха?!

– Мама! Это просто смешно! Какая ты старуха? Красивая молодая женщина!

– Не волнуйся обо мне, Беттина. Твой капитан зорко охраняет меня.

– Неужели?! Но он ничего не говорил о тебе, специально, конечно.

– Мне он кажется не таким плохим человеком, хотя вынуждает тебя спать с ним и предупредил, чтобы я не пыталась вмешиваться. Но дал понять, что я нахожусь под его защитой, и приказал, чтобы все относились ко мне с почтением.

– Какое благородство! – язвительно заметила Беттина.

– Тристан был очень добр ко мне. Поселил рядом с Мадлен, дал множество тканей на платья, и таких дорогих! Даже нашел мне туфли, когда узнал, что мои остались на Сен-Мартене.

– И все это он сделал без просьб?

– Да, я вовсе не ожидала ничего подобного. Но, по-моему, он поступил так из-за тебя, потому что я – твоя мать.

– Скорее всего, просто не хотел, чтобы я снова на него набросилась, – с горечью возразила Беттина.

– Нет, милая, думаю, ты ему совсем не безразлична. И ему вовсе не хотелось держать тебя взаперти.

– Какая чушь! Тристану нравится видеть мои страдания! – фыркнула Беттина, сверкая позеленевшими глазами.

– Много раз он начинал подниматься по ступенькам и тут же нерешительно останавливался, словно борясь с собой. Потом резко поворачивался и выбегал из дома. Тристан не замечал, что я вижу его, но думаю, хотел освободить тебя.

– Мне кажется, ты просто фантазируешь, – покачала головой Беттина. – Тебе хочется верить, что Тристан благородный человек и любит меня. Так вот, все это неправда. Он хочет только удовлетворить свою похоть!

– Тристан говорит по-французски? – неожиданно спросила Жоссель, изменив тему разговора.

– Нет, необразованный англичанин, знает только родной язык, – презрительно бросила Беттина.

– Ты не рассказывала, что он так красив.

– Что пользы в красивом лице, если душа черна как смертный грех?

– Неужели он тебе нисколечко не нравится? – продолжала Жоссель.

– Конечно, нет. Будь он сам дьявол, его чары на меня не действуют!

– Я только хочу тебе счастья, Беттина.

– Буду счастлива, только когда выберусь с этого острова, – упрямо пробормотала девушка.

– У тебя ангельский голосок, малышка, когда говоришь на своем языке, – тихо окликнул Тристан.

Беттина испуганно встрепенулась.

– Вечно подкрадываешься, как кошка! – раздраженно бросила она. – И долго ты здесь стоишь?

– Несколько минут. Не хотел прерывать вашу беседу. Тебе, наверное, многое надо было рассказать матери, – ответил Тристан, садясь за стол.

Беттина, с расширенными от возмущения глазами, обернулась к Жоссель.

– Почему не сказала, что он здесь?

– Тристан сделал мне знак молчать. Поэтому я и спросила, говорит ли он по-французски. Но его лицо не изменилось, когда ты говорила о нем, – должно быть, не понял ничего.

– Он знает о моих чувствах, мама, и о том, что я ненавижу его.

– У тебя было достаточно времени, чтобы пожаловаться матери, – сухо объявил Тристан. – Теперь говори по-английски.

– Я только объяснила, что не выношу тебя! – кокетливо ответила Беттина.

– Или думаешь, что не выносишь.

– На что ты намекаешь? Думаешь, я сама не знаю, что говорю? – рассердилась девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Pirate`s Love - ru (версии)

Похожие книги