– О нет, мама, не нужно себя винить! Ты только зря рисковала собственной жизнью! Ничего, я выдержу – ведь это всего-навсего один год!
– Ты говоришь так, словно сдалась, Беттина. Думаю, долго ждать не придется. Ты дала карту графу де Ламберу. Он спасет нас.
Беттина, вздохнув, пересказала матери разговор, подслушанный ночью.
– Помощи ждать неоткуда, – объяснила она, – придется терпеливо вынести все.
– Тристан знает, что ты не собираешься выходить за графа? – тихо спросила Жоссель.
– Нет, и обещайте ничего ему не говорить, – ответила Беттина. Обе женщины кивнули в знак согласия.
– Но знай он все, возможно, женился бы на тебе, – все же возразила Жоссель.
– Мама, мои чувства к Тристану не изменились. Я по-прежнему ненавижу его и никогда не стану его женой. И Тристан уже сказал, что не женится на мне. Вряд ли он передумает!
– Но год – это очень долго, Беттина. Если ты родишь Тристану ребенка, он, конечно…
– Нет! Даже не думай об этом! – закричала Беттина. – Никогда, никогда, слышишь?
– Успокойся, дорогая! Конечно, этого не будет. Я не хотела расстроить тебя, – поспешно сказала Жоссель, надеясь, что голос звучит достаточно убедительно.
– Прости, что накричала на тебя, мама. Почему-то в последнее время то и дело выхожу из себя, – жалко улыбнулась Беттина.
– Думаю, у тебя для этого есть причины.
– И достаточно веские, – тихо засмеялась Беттина.
– Если бы только Райан вернулся, все могло быть по-другому, – грустно прошептала Жоссель.
– Райан? – удивилась Мадлен.
Жоссель слегка покраснела.
– Принеси Беттине горячего хлеба с молоком, Мадди, пожалуйста!
– Ты не говорила ей о Райане? – спросила Беттина после ухода служанки.
– Нет, но думаю, она подозревает, что много лет назад в моей жизни кто-то был. Не имеет смысла признаваться сейчас.
– Ты, конечно, права. Но я еще не узнала, как тебе тут живется, мама. Кто-нибудь из мужчин… э… беспокоит тебя?
– Нет, благодарение Богу, – засмеялась Жоссель. – Кому нужна такая старуха?!
– Мама! Это просто смешно! Какая ты старуха? Красивая молодая женщина!
– Не волнуйся обо мне, Беттина. Твой капитан зорко охраняет меня.
– Неужели?! Но он ничего не говорил о тебе, специально, конечно.
– Мне он кажется не таким плохим человеком, хотя вынуждает тебя спать с ним и предупредил, чтобы я не пыталась вмешиваться. Но дал понять, что я нахожусь под его защитой, и приказал, чтобы все относились ко мне с почтением.
– Какое благородство! – язвительно заметила Беттина.
– Тристан был очень добр ко мне. Поселил рядом с Мадлен, дал множество тканей на платья, и таких дорогих! Даже нашел мне туфли, когда узнал, что мои остались на Сен-Мартене.
– И все это он сделал без просьб?
– Да, я вовсе не ожидала ничего подобного. Но, по-моему, он поступил так из-за тебя, потому что я – твоя мать.
– Скорее всего, просто не хотел, чтобы я снова на него набросилась, – с горечью возразила Беттина.
– Нет, милая, думаю, ты ему совсем не безразлична. И ему вовсе не хотелось держать тебя взаперти.
– Какая чушь! Тристану нравится видеть мои страдания! – фыркнула Беттина, сверкая позеленевшими глазами.
– Много раз он начинал подниматься по ступенькам и тут же нерешительно останавливался, словно борясь с собой. Потом резко поворачивался и выбегал из дома. Тристан не замечал, что я вижу его, но думаю, хотел освободить тебя.
– Мне кажется, ты просто фантазируешь, – покачала головой Беттина. – Тебе хочется верить, что Тристан благородный человек и любит меня. Так вот, все это неправда. Он хочет только удовлетворить свою похоть!
– Тристан говорит по-французски? – неожиданно спросила Жоссель, изменив тему разговора.
– Нет, необразованный англичанин, знает только родной язык, – презрительно бросила Беттина.
– Ты не рассказывала, что он так красив.
– Что пользы в красивом лице, если душа черна как смертный грех?
– Неужели он тебе нисколечко не нравится? – продолжала Жоссель.
– Конечно, нет. Будь он сам дьявол, его чары на меня не действуют!
– Я только хочу тебе счастья, Беттина.
– Буду счастлива, только когда выберусь с этого острова, – упрямо пробормотала девушка.
– У тебя ангельский голосок, малышка, когда говоришь на своем языке, – тихо окликнул Тристан.
Беттина испуганно встрепенулась.
– Вечно подкрадываешься, как кошка! – раздраженно бросила она. – И долго ты здесь стоишь?
– Несколько минут. Не хотел прерывать вашу беседу. Тебе, наверное, многое надо было рассказать матери, – ответил Тристан, садясь за стол.
Беттина, с расширенными от возмущения глазами, обернулась к Жоссель.
– Почему не сказала, что он здесь?
– Тристан сделал мне знак молчать. Поэтому я и спросила, говорит ли он по-французски. Но его лицо не изменилось, когда ты говорила о нем, – должно быть, не понял ничего.
– Он знает о моих чувствах, мама, и о том, что я ненавижу его.
– У тебя было достаточно времени, чтобы пожаловаться матери, – сухо объявил Тристан. – Теперь говори по-английски.
– Я только объяснила, что не выношу тебя! – кокетливо ответила Беттина.
– Или думаешь, что не выносишь.
– На что ты намекаешь? Думаешь, я сама не знаю, что говорю? – рассердилась девушка.