Читаем Любовь по контракту (СИ) полностью

— Кем я стану для вас? — тихо озвучила она свой вопрос. Он объяснил необходимость жениться на ней ради опеки над племянником, но он сам? Кого он видит в ней? — Ведь жить-то вы будете со мной…

— Я стану тем, кем ты сама захочешь меня видеть, amado, — его губы осторожно коснулись кончиков ее пальцев, заставляя девушку пылать внутри от нестерпимого жара. — Хочешь, станешь женой, единственной, с которой я готов провести всю оставшуюся жизнь. Нет, — тут на его лицо набежала тень, и он словно заставил себя продолжить, — мы заключим контракт, я говорил уже. Срок… скажем, пять лет. Или три? — темная бровь дернулась, а он посмотрел на девушку, ожидая ее реакции, — только с условием, что это не коснется Эрнандо и ты… будешь все это хранить мне верность. Как и я тебе… постой, не отвечай, — жестом остановил он, видя, как вспыхнули щеки Каролины. Его слова задели девушку за живое. За кого он ее принимает?! — Если то будет контракт, расторгнуть его ты не сможешь, пока не истечет срок. Но на людях тебе придется изображать примерную жену, а я не потерплю никого рядом с тобой. Ни одного мужчины! Ты можешь ненавидеть меня, но с этим фактом тебе придется смириться.

— А если… женой? — вскинула голову и дерзко посмотрела ему в глаза.

— А если женой, то будь уверена, ты не вспомнишь ни обо одном мужчине, amado, — улыбнулся он ей той самой расслабленной улыбкой, от которой у нее даже сидя подкашивались ноги. — Но я знаю, что их и так нет…

Каролина снова залилась краской, но прикусила губу, чтобы смолчать, не нравилось ей, что Алехандро знает практически все о ней, а вот она…

— Вы же понимаете, что я не вашего круга? — решила вернуться она к теме разговора. — Все же, вам лучше подыскать кого-то… более подходящего на эту роль, тем более, что вы говорите о светской жизни. Вы не можете не понимать, что я просто опозорю вас при первом же случае! — всплеснула она руками, едва не сметя со стола приборы. Но Алехандро вовремя поймал ее за руку, не позволяя опрокинуть на себя еще и стакан с водой. — Ну, вот… я такая неловкая, а вы… утонченный мужчина. Вы выросли в другом мире, куда мне ход заказан…

— Открою вам маленький секрет, Лина, — улыбнулся в ответ Алмейра, — там тоже живут такие же люди, и не все они выросли в аристократических семьях. Вы никогда не задавались вопросом, откуда я, пусть и не в совершенстве, но знаю ваш язык? Хотите… сказку о бедняке, который стал богачом?

***

Сказку? Странно и… интересно. Каро скептически посмотрела в карие глаза практически жениха и кивнула. Конечно, она удивлялась, откуда Алехандро знает русский язык, хотя при этом он ни дня, до некоторых пор, не жил в России. Эрни, вот например, совсем не владеет русским, как и она испанским, хотя пообщавшись эти дни с ребенком, начала понемногу запоминать отдельные слова.

— Хорошо, но для этого вам придется подписать бумаги о неразглашении информации частного характера, — с серьезным видом проговорил Алехандро, кивая официантке. Попросил счет и еще что-то шепнул той, но Каролина, заинтригованная его словами, не обратила на это внимание. — Идемте, Лина, я приглашаю вас на прогулку.

Они сели в машину, и Алехандро назвал адрес водителю. Тот лишь кивнул и посмотрел через зеркало на румяное лицо Каролины. Лина сама плохо еще ориентировалась в городе, поэтому место, названное Алехандро, было ей незнакомо. Вечерний город мелькал за тонированными стеклами автомобиля, а они сидели в полутьме, смотря друг на друга и думая каждый о своем.

— Здесь… невероятно волшебно, — восхищенно пискнула Каролина, когда Алехандро помог ей выбраться из машины и повел ее куда-то вглубь парка. Она совершенно не задумывалась, что идет в неизвестном направлении с практически незнакомым мужчиной, а ведь Тина, как старшая подруга, ставшая ближе, чем сестра, всегда учила ее не доверять незнакомым людям. Но, разве можно считать Алехандро незнакомцем? Видимо, мозг совсем превратился в розовый кисель от влюбленности, что Каро вспомнила все наставления уже много позже, когда… — Вы знаете это место? Были тут? — с интересом рассматривала она высокие ели, укрытые шапками снега, а ночное небо тут казалось настолько близко, что можно дотронуться рукой.

— Конкретно здесь — нет, но немного дальше стоит деревня, откуда родом семья моей бабушки. По линии отца, — пояснил Алехандро, указывая рукой куда-то в темную даль, где виднелись только макушки деревьев. — Несмотря на близость огромного города, там по-прежнему отсутствуют некоторые блага цивилизации, но именно там я несколько раз бывал в детстве.

— Вы сказали, что не все люди вокруг вас выросли в аристократических семьях, — напомнила ему Каролина, осторожно смахивая с его темных волос снежинки, в обилие сыплющихся с небес. И только потом опомнившись, дернулась, чтобы спрятать шаловливые руки, тянущиеся невольно к этому мужчине. Алехандро с улыбкой наблюдал, рассматривая ее лицо в полумраке, что рассеивали фары автомобиля. — И… слова о неразглашении… вы же пошутили?

Перейти на страницу:

Похожие книги