Читаем Любовь по подсказке полностью

— Энтони, ты не заболел? — озабоченно спросила Трейси, приложив ладонь к его лбу.

— Что, разве нельзя похвалить твой голос?

— Можно, разумеется, и я благодарна тебе за это, но… сегодня ты какой-то другой, — высказала она свои сомнения.

— Может, я решил уделить время нашей дружбе, — уклончиво ответил Энтони. — В последнюю неделю мы оба были очень заняты.

Трейси кивнула.

— Да, конечно. Я только переоденусь.

Энтони протянул к ней руку, но тут же убрал. Медленно покачав головой, он сказал:

— Не надо. Пожалуйста. Ты и так прекрасно выглядишь.

Он галантно подставил ей согнутую в локте руку. Трейси подумала, что Энтони обычно просто брал ее за руку. Иногда обнимал за талию. Но, с другой стороны, он делал это для публики. Сейчас в этом уже нет необходимости. Они стали уже просто… друзьями.

— Я возьму книгу… — сказала Трейси, но Энтони вытащил свою книгу из кармана пиджака.

Она кивнула и взяла его под руку. Ладно. Сегодняшний вечер они проведут как друзья. Будут ужинать и читать. Это лучше, чем спектакль-показуха на яхте. Наконец она сможет расслабиться.


Два часа спустя Трейси думала уже иначе. О «расслаблении» не могло быть и речи. Энтони вел себя безукоризненно. Никаких напряженных взглядов. Никаких скользящих, ласкающих движений. Его губы не приближались к ее рту.

Трейси была разбита.

— Прочти еще одну страницу, — попросил Энтони, — и я дам тебе передохнуть. Слушать тебя — одно удовольствие.

Откинувшись на спинку стула, он вертел в длинных тонких пальцах ножку бокала. Трейси вспомнилось, как Энтони пил вино с ее губ. Она вздохнула и продолжила чтение.

— Полевые цветы завидовали ей… — Голос Трейси слегка дрожал от мучивших ее мыслей. Она прочистила горло. — Нарциссы и тюльпаны были одеты в желтые и белые одежды. Все это выглядело очень красиво, но с ней они не могли сравниться… — Внезапно Трейси умолкла и нахмурилась. — Ты уверен, что это твоя литература?

Энтони выпрямился.

— Почему ты спрашиваешь об этом?

Наконец-то он проявил какое-то волнение, мускулы лица слегка дрогнули. Трейси улыбнулась, заметив, как в сидящем напротив мужчине проступили черты прежнего Энтони.

— Большую часть своего времени я провожу среди книг, — начала объяснять она. — И за все эти годы я научилась довольно хорошо разбираться в том, кому что нравится или подходит. У меня есть читатели, которые любят такого рода литературу. Но она, по-моему, не для тебя.

Улыбка Энтони стала чуть шире.

— В таком случае, что бы ты мне порекомендовала? Используй весь свой опыт, Трейси.

Она услышала в его тоне нотки прежней сексуальности. Но, когда Трейси заглянула в его глаза, в них отражалось лишь простое любопытство.

— Тебе? Что-нибудь связанное с историей, конечно. Если говорить о беллетристике, то там должны быть яхты, приключения и немного юмора.

Энтони кивнул.

— Ты права. Своих покупателей ты знаешь очень хорошо. В общем, в своем деле ты мастер. Я выбрал эту книгу для чтения, потому что ее содержание напомнило мне о тебе. И еще я подумал, что она будет хорошим фоном для этого ресторана и будет хорошо звучать в твоем исполнении. Я не хотел оскорбить тебя, я бы никогда этого не сделал, потому что слишком уважаю тебя.

— Я тоже уважаю тебя, — сказала Трейси с улыбкой. — Ты когда-нибудь слышал подобное от женщины?

Энтони рассмеялся.

— Ни разу. А теперь, учитывая, что мы оба уважаем друг друга, я отвезу тебя домой. В последние дни у тебя была большая нагрузка, поэтому ты нуждаешься в отдыхе.

Трейси почувствовала легкое разочарование, у нее возникло желание воспротивиться, но она не посмела. Энтони неожиданно явился к ней с цветами и книгой, пригласил на дружеский ужин в ресторан. Разве можно быть неблагодарной?

Но ей хотелось бы. Более того, Трейси горела желанием прильнуть к его губам и посмотреть, разбудит ли она в нем чувственного мужчину, которого успела узнать за последнее время.

Но это будет нечестно с ее стороны. Игра окончена. Побыв несколько дней раскованной и опасной, теперь она снова стала просто Трейси Харперс.

Скоро она выйдет замуж за хорошего, спокойного человека и вместе они начнут строить свое будущее. Это будет обыкновенное будущее, без всяких всплесков.

И она будет счастлива. Трейси поклялась, что будет. Ведь она именно этого хотела, не так ли?


Это оказалось намного труднее, чем я предполагал, подумал Энтони, два дня спустя снова приглашая Трейси провести с ним вечер.

Он не привык выступать в роли образцового поклонника. Он вообще не умел быть поклонником, даже мнимым. А спокойная очаровательная Трейси Харперс совсем не вызывала у него желания быть вежливым и приятным. Рядом с ней Энтони чувствовал себя вулканом на грани извержения. Притворство поглощало у него массу энергии. Сегодня он должен во что бы то ни стало убедить Трейси, чтобы она не торопилась и подождала, пока не появится подходящий для нее мужчина. Энтони собирался целиком отдаться решению этой задачи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже