Читаем Любовь по расчету полностью

— Я вспомнила. Мейдок сказал кое-что еще. Похоже, Мейбл из Торнифорда ждет ребенка.

Гайон встрепенулся.

— Невозможно! Ей девяносто, не меньше. Юдифь расхохоталась, увидя недоуменное выражение его лица.

— Не совсем. Она всего на несколько лет старше мамы. Сорок восемь, или что-то около. О, знаю, для родов это солидный возраст, но не невозможный.

— А я-то считал, что Уолтер де Лейси трус! — нахмурился Гайон и подумал, что будет, если то же самое случится с Алисией. Даже, если ей и отцу не дадут разрешение на брак, кровные узы совершенно запутаются.

— Думаю, это к лучшему, — Юдифь лениво перевернулась на живот, озорно целуя Гайона в пушистый островок внизу живота. — Если она благополучно разродится, он получит законного наследника, если умрет — получит свободу и сможет выбрать невесту по вкусу. В любом случае, Уолтер не прогадает.

В дверь постучала Хельгунд.

— Милорд, миледи, вас ждут внизу в зале. Важные новости из Винчестера.

Гайон выругался. Юдифь вскочила с кровати и поспешно натянула ночную рубашку.

— Так срочно, что не может подождать? — с раздражением произнесла она, чувствуя себя дворовой девкой, застигнутой с ухажером на сеновале.

— Это Саймон де Вер, миледи. Он говорит, что король мертв.

— Что?! — Юдифь недоуменно уставилась на мужа. Тот снова выругался и начал поспешно одеваться.

— Сэр Майкл послал за вами, миледи. Я больше ничего не знаю.

— Ладно, Хельгунд. Спасибо.

Юдифь начала одеваться, забыв о ванне. — Если Руфус мертв, кто будет королем?

— Угадай! — ответил Гайон. Ответ казался очевидным. — Лучше прикажи одному из слуг приготовить мои доспехи, они мне понадобятся.

Юдифь еще раз смазала порез, помогла надеть рубаху и тунику, расчесала волосы, и Гайон, ворча, вышел из спальни. Она смотрела вслед, сдерживая раздражение. Он и без того ранен и измучен, стоило ли удивляться его настроению, если вместо отдыха придется снова отправиться в путь. Юдифь позвала Хельгунд, чтобы та помогла ей одеться.

— Несчастный случай, — пояснил Саймон, которого Ричард отправил с донесением из Винчестера в утро похорон. — На охоте в прошлый четверг. Уолтер Тайрел выстрелил в оленя, а попал в грудь монарху. Умер на месте. Принц Генрих тоже участвовал в охоте, но был далеко от места происшествия. Узнав, поскакал в Винчестер и прибрал к рукам казну. Ему предстоит коронация в Лондоне, он считает, что имеет преимущественное право на корону. Ожидает, что вы исполните клятву вассала как можно скорее.

Гайон устало потер глаза. Сегодня уже поздно выезжать, но можно отдать распоряжение привести людей и лошадей в готовность к рассвету. От Кемела до Лондона добрых шесть или семь дней езды при благоприятной погоде. Нужно запастись провизией.

— Мы с Ричардом были последними, кто видел короля живым, кроме охотников, конечно, — добавил Саймон, чтобы разрядить молчание. — Все еще не могу поверить. Если бы он остался в постели, то был бы жив. Не нужно было слушаться де Клэра.

— Гилберта из Танбриджа? — спросила Юдифь.

— Да, и его брата. У короля болел живот, по этому он не хотел охотиться. К полудню ему полегчало. После обеда де Клэр заявил, что не против проветриться и посмотреть, что можно заполучить из дичи. Мне показалось, он не имел в виду охоту на оленя и голова у него ясная, как никогда, — Саймон залпом выпил вино. Руфус имел недостатки, но не был злым человеком. Саймон был искренне огорчен, а Ричард даже не смог сдержать слез при известии о кончине ко роля.

— Хотите сказать, что его убили?

— Ничего не хочу сказать, — Саймон с опаской посмотрел на собеседника. — Тайрел носится по стране и кричит о своей невиновности. Говорит, что не приближался к королю и что стрела принадлежит не ему.

— А де Клэры его шурины, братья по браку, — бесстрастно заметила Юдифь.

— Полагаю, расследование прольет свет на суть дела, — сказал де Бек.

— Какое расследование? — не понял Саймон. — Генрих не собирается проводить никакого расследования.

Гайон на секунду прекратил жевать, потом вернулся к еде, но медлил, словно что-то обдумывал.

— Кто еще был на охоте?

— Ранулф де Экс из Лувента, дядя вашей супруги Уильям Бретель, Джилберт де Лейгл и Уильям де Монфиче. Он, должно быть, свихнулся, — Саймон сокрушенно покачал головой. — С таким же успехом можно было отправляться на охоту со стаей волков. Они даже не остановились, чтобы перенести его тело в дом, а ринулись в Винчестер за казной. Мы с Ричардом перевезли тело короля на телеге угольщика и привели в достойный вид перед отправкой во дворец. Неправда, я… — он судорожно отхлебнул вина и ударил кулаком по столу. — Как бы то ни было, Генрих претендует на корону, и вам лучше поспешить, чтобы подтвердить присягу верности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги