Читаем Любовь по завещанию полностью

Лицо Джейн зарделось еще гуще.

— Нет! Нельзя!

Ее взгляд заметался вокруг, но поблизости никого не было, никто не слышал этот компрометирующий разговор.

Огоньки триумфа вспыхнули в глазах Константина. Он явно намеревался взволновать ее и теперь доволен результатом.

Припомнив критику кузин, Джейн проглотила едкий ответ.

— Сегодня чудесный день, — сдержанно сказала она. — Хотите… хотите, я покажу вам парк?

Он не стал спорить с ее откровенно ложным высказыванием о погоде. И не напомнил, что давно знаком с этим домом и парком.

Вместо этого он чуть пожал широкими плечами:

— Почему нет?

Константин, видимо, собирался взять ее руку, но Джейн быстро метнулась к тропинке.

— Сюда, лорд Роксдейл.

Джейн вела его в парк, засыпая информацией, и все время чувствовала на себе его взгляд, даже когда указывала на что-то интересное и необычное.

Роксдейл посмотрел вдаль, потом на нее:

— Может быть, покончим с этой глупой и совершенно излишней официальностью? В конце концов, благодаря вашему браку с Фредериком мы породнились, Джейн.

Джейн всегда считала свое имя прозаичным, но когда Константин произнес его, оно зазвучало совсем по-другому. Тепло и интимно, как ласка. Дрожь, вызванная этими простыми звуками, испугала ее.

Она не должна позволять фамильярности, да еще мужчине с такой репутацией. В обычных обстоятельствах она бы отказала ему.

Но разве она не поставила себе целью добиться доброжелательных отношений между ними? Если только эти отношения не зайдут слишком далеко…

Джейн медлила.

— Признаюсь, меня несколько смущает то, что мне следует называть вас лордом Роксдейлом после Фредерика.

Константин положил ладонь на ее руку.

— И все-таки вы не произнесли мое имя.

Конечно, он не позволит ей так легко отделаться.

Джейн несколько мгновений смотрела на него. Потом четким, нарочито лишенным эмоций голосом сказала:

— Константин.

Она задавалась вопросом, испытал ли он такую же дрожь, как и она. Судя по виду, да. Или просто доволен, что так легко повернул дело по-своему. Что он от нее хочет?

Вдруг у Джейн возникло чувство, что они оба очень одиноки. Кровь ее побежала резвее, как журчащие позади них фонтаны.

Прежде чем она успела сообразить, что происходит, Константин провел пальцем по ее пылающей щеке.

— Вы опять зарумянились, — сказал он. — Как жаль, что сегодня утром дела задержали меня, иначе я нашел бы тысячу более интересных способов заставить вас покраснеть.

Джейн не могла ошибиться в скрытом смысле его слов.

Волна паники омыла ее. Как соблазнить Константина, не соблазнившись самой? Джейн едва в голос не рассмеялась над той наивностью, с которой приняла свой первоначальный план. Флиртовать с новым лордом Роксдейлом — это все равно что пытаться подружиться с диким тигром.

Потом до нее дошли его слова.

— Дела? — повторила Джейн. — Это связано с Лейзенби?

— Да. — Константин наклонился сорвать маргаритку. — Почему вы говорите так недоверчиво? — пробормотал он, вручая ей цветок. — Я вполне знаком с принципами управления поместьем.

В его тоне звучало удивившее Джейн высокомерие, так отличавшееся от беспечности, которую она наблюдала до сих пор.

Немного поколебавшись, Джейн приняла маргаритку. И не возражала, когда Константин, взяв ее за руку, повел прочь от фонтанов.

— Теперь я припоминаю, — сказала она. — У вас ведь есть поместье в Дербишире?

Его взгляд стал хмурым.

— Верно. Бродмир.

Джейн задавалась вопросом, почему он помрачнел.

— Вы не хотите там жить?

Он покачал головой:

— С тех пор как я его унаследовал, моей ноги там не было.

Джейн уставилась на него. Теперь понятно утверждение Фредерика о том, что Константин — плохой хозяин.

Константин взглянул на небо, грозившее обрушить на их головы дождь.

— Утомительная работа, сомнений нет, но, прежде чем принять решение, мне нужно понять, почему Фредерик так поступил.

Он имеет в виду: прежде чем жениться на ней?

— Вы можете мне не верить, — сказала Джейн, — но я искренне сожалею о том, что произошло. Это так безответственно, так не похоже на Фредерика поставить нас перед такими проблемами.

Константин пожал плечами:

— Возможно, он думал, что еще будет время все исправить. — Он немного помолчал. — А может быть, он хотел наказать меня. Мы расстались давно и плохо.

— Да?

Они поссорились из-за леди, которую бросил Константин?

Константин сделал глубокий вдох.

— Вы хотите знать причину?

— Только если вы захотите рассказать мне, — солгала она.

— Не уверен, что это сделаю, — взглянул на нее Константин.

Джейн стояла, пригвожденная к месту. Эти зеленые глаза потемнели, стали нежными, наполнились тенями и тайнами, как зачарованный лес. Эмоции в них… Она не могла их определить. Печаль? Сожаление?

Он что-то испытывает к той леди, которую опозорил? И даже сейчас думает о ней? Это случилось так давно. Должно быть, с тех пор в его постели побывали десятки, сотни женщин.

Образы сильного тела, оливковой кожи, смятых простыней промелькнули в ее голове. Джейн опустила взгляд, боясь себя выдать.

Кончиком пальца он приподнял ее подбородок. Зеленые глаза смотрели настойчиво.

— Вы позволяете себе вольности, на которые не имеете права, — выразительно сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Министерство брака

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы