Читаем Любовь-победительница полностью

Она вошла в тускло освещенный, молчаливый дом. Принни заковылял к ней, а потом пошел к Адаму, который присел и стал гладить его. Мэри поднялась наверх и сложила в чемодан скромные пожитки. Сняв свою старую одежду, она надела прелестное шелковое платье янтарного цвета с короткими рукавами. То, что она раньше считала возмутительно легкомысленным, уже стало привычным. Теперь она знала, что такое мода.

Подойдя к туалетному столику сестры, она взяла серебряную щетку для волос. Она уже больше не боялась смотреть в овальное зеркало на свое отражение. Сейчас, с влажными волосами, распущенными по плечам, молочной кожей, мерцавшей в полутьме, она совершенно не походила на тихую, испуганную девушку, которая всего неделю назад появилась здесь в поисках сестры. Сейчас она видела в зеркале влюбленную женщину.

Такие мужчины скажут все, что угодно, лишь бы заставить добродетельную женщину согрешить.

Отец прав. Она это отчетливо поняла в то ужасное мгновение, когда смотрела в лицо Адама и читала там горькую правду. И все равно она встала на его защиту. Несмотря на всю свою гордость и чувство самосохранения, она жаждала вновь услышать, как бьется его сердце у ее щеки, жаждала очутиться в его объятиях. Она хотела отдаться на его милость, довольствоваться теми крохами, которые он бросит ей со своего стола. Она хотела доверять аристократу. Кем же она стала?

Она стала второй половиной Джо, ее утраченной половиной.

Мэри опустилась на пол и прижалась щекой к мягкой обивке кресла.

– Джо, – прошептала она в тишину. – Мне так одиноко без тебя! Нет никого, кто мог бы дать мне совет, никого, кто любил бы меня так, как любишь ты. Пожалуйста, послушай меня. Мое сердце говорит с тобой.

Но вокруг стояла тишина, словно насмехавшаяся над ней. Отчаяние охватило Мэри, и она закрыла глаза, борясь со слезами. И вдруг во мраке появилась сверкающая точка.

Мэри, это ты? Послушай, мне так страшно… Папа… Ты никогда не догадаешься… Питер…

Сбивчивые слова превратились в шум, подобный шелесту волн, набегающих на берег. А потом тревожный голос и вовсе стих.

Мэри вскочила на ноги. Щетка выпала из рук, со стуком ударившись о пол. Джо услышала ее! Она пыталась сказать ей что-то очень важное.

Господи, сжалься! Неужели она обвинила их отца?

– Нам придется пожениться, – сказал Адам.

Карета, плавно покачиваясь, отъехала от тротуара. Адам ожидал, что Мэри сначала удивится, а потом с присущим ей достоинством даст свое согласие. Но она непонимающе смотрела на него, словно мыслями была в сотнях миль отсюда. Она, конечно, считала, что он шутит.

– Как только мы найдем твою сестру, – продолжил он, – я позабочусь о том, чтобы получить специальное разрешение. С этим никаких сложностей не будет. Архиепископ, конечно, воспротивится, но в конце концов согласится. Мы сможем обвенчаться без лишнего шума в церкви, которую ты сама выберешь…

– Нет.

Ее отказ застал его врасплох.

– Если ты предпочитаешь, мы можем пожениться у меня дома. А потом устроим небольшой прием с ближайшими друзьями семьи.

– Я сказала нет. – Она сжала пальцы, лежавшие на коленях. Ее глаза казались огромными зелеными озерами муки на бледном лице. – Никакого разрешения, никакого архиепископа, никакой церкви и, конечно, никакого приема! Я не выйду за вас.

Он нахмурился.

– Но ты должна!

Адам призвал на помощь все свое терпение. Он должен поступить как джентльмен. Разве она не понимает, что это решение было для него мучительным и он жертвует ради нее своим священным долгом? И разве она не понимает всей серьезности того, что он предлагает? Честь носить его древнее имя. Обещание богатства. Возможность стать герцогиней, а ради этого десятки дам пожертвовали бы многим, если не всем.

Но разумеется, это была не просто дама, это была Мэри! Ему следовало ожидать такой реакции.

– Но нельзя же, чтобы эта чепуха насчет аристократии помешала тебе согласиться.

Она покачала головой.

– Дело вовсе не в этом.

– А в чем? – Гнев закипал в его душе, гнев отчаяния и бессилия. Ему казалось, что он пытается докричаться до нее через пропасть, но ветер уносит его слова в сторону. – Если ты переживаешь из-за моего отношения к твоей сестре, то я могу лишь вновь принести свои глубочайшие извинения. Я обещаю, что сумею исправить содеянное.

– Это тоже тут ни при чем. Вы решили жениться на мне не по собственной воле. Вас вынудили сделать это предложение. Мой отец вынудил вас.

Так вот в чем дело! Раскаяние терзало его.

– Я не позволю другим оскорблять тебя так, как посмел это сделать он. Когда ты станешь моей герцогиней, никто не посмеет оскорбить тебя.

Мэри посмотрела ему прямо в глаза.

– Если бы мы не провели ночь вместе… если бы вас при этом не обнаружили… вы бы уже сделали предложение леди Камилле.

Он молчал, ему нечего было возразить.

– И я ведь не «ваша любовь», – добавила Мэри, и голос ее задрожал. – Я должна была понять, что для аристократа эти слова ничего не значат.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже