Читаем Любовь поневоле (СИ) полностью

Сначала просто постояла и послушала, затем высунула нос – а уже после, разведав обстановку, босиком пробежала в свою комнату. Спальня, как ожидалось, оказалось почти пустой. Почти – потому что известный доброжелатель принес в комнату мой чемодан вместе с сумкой.

Глава 7

Честно говоря, я умирала с голоду. Со вчерашнего дня ничего не ела – с самого утра. А если учитывать, что у нас с Гуанчжоу разница пять часов, то… получается, больше суток на одном только кофе.

Вытащив из чемодана трикотажные брюки и свободную кофту, я быстро подсушила волосы и собралась спускаться вниз, на кухню — стараясь при этом не зацикливаться на том факте, кто именно готовит завтрак внизу.

Ну да, чужой мужчина – не папа, не брат, не Генри, который ходил на цыпочках вокруг моей комнаты. Но что поделать – не я выбирала себе товарища по карантину.

Я усмехнулась, понимая, что хочу я этого или не хочу – но мне надо просто принять факт этого временного соседства. В конце концов, выгнать Андреевского босса из дома родителей я не могла…Просто так не могла.

А потому, надо сцепить зубы – и улыбаться.

Или скалиться.

А на первом этаже тем временем вместе с успокаивающими звуками небыстрого джаза раздавались такие ароматы, что у меня тут же громко забулькало в животе – перебивая по громкости этот самый джаз.

А на самой кухне… нет, я конечно понимала, что Михаил Константинович – человек не бедный, но чтоб заказывать завтрак в лучшем ресторане города (по крайней мере, в одном из самых дорогих) – это уже было явным перебором.

Сам хозяин всего этого добра читал что-то в своем телефоне, неспешно попивая кофе из большого пластикового стаканчика.

Учуяв кофе, мой живот снова громко булькнул – наверное, от жалости к себе несчастному.

И вот ведь кошмар – Великий и Ужасный явно услышал этот звук. Оторвавшись от телефона, он смерил меня с ног до головы – а затем широко улыбнулся.

— Прекрасно выглядишь, дорогая.

—Эммм… — Я надеялась, что он сейчас не станет подниматься со своего стула и не будет целовать меня в щеку.

Не знаю, почему я об этом подумала?Наверное, потому, что во всех мелодрамах, когда молодожёны встречаются утром на завтраке, супруг делает комплимент своей жене и целует её в щеку.

Какие молодожёны, какие комплименты – зачем, нафиг, я купила в киоске тот долбанный любовный роман! Захотелось чего – то легкого, незамысловатого – получите и распишитесь! О, ужас! Пора возвращаться к Достоевскому и Кафке!

—Даша? – осведомился Великий и Ужасный, откладывая телефон. – Ты так странно смотришь. Не нравится завтрак? Заказать что-то другое?

Я обвела взглядом огромный круглый стол – мамину гордость – который сейчас был уставлен…да чего здесь только не было. И булочки, и круассаны, и какие-то рулетики. Слева – паштет и какое-то цветное масло. Справа – какие-то горшочки ( видимо, с кашами). Сыр, копчёное мясо, рыба…

—Хмм… а вы уверены, что мы съедим всё это за две недели?

—Две недели? – в свою очередь нахмурился Михаил Константинович. – Разумеется, нет! Завтра будет свежий завтрак.

—То есть холодильником вы пользоваться не умеете? – брякнула я, не подумавши, запоздало при этом понимая, насколько грубо прозвучал мой вопрос. В конце концов, благодаря неожиданному соседу, у меня будет отличный завтрак.

Я ожидала чего угодно – сарказма, надменного замечания в ответ – но только не довольного мужского смеха.

— Знаешь, — протягивая мне стаканчик с кофе — не свой, а другой, который стоял рядом с горшочками, сообщил Андреев босс. – Приятно, когда девушка пытается экономить. Не зачем – но приятно.

Стаканчик такая неудобная вещь, что её нельзя передать из рук в руки, избегая контакта… ну, по крайней мере, горячий кофе точно по-другому не передашь. Просто ли мне это показалось – или из-за общей неловкости – но передавая стаканчик, мужчина как будто специально провел указательным пальцем по тыльной стороне моей ладони.

—Это не экономия, а здравый смысл, — скинув наваждение, пробурчала я. — Во всём мире учат, что продукты надо использовать так, чтобы не выкидывать излишки.

—Ты что будешь на завтрак, ученая моя? – приподнял бровь Михаил Константинович. – Кстати, это простой завтрак, который обычно подают в отелях.

Интересно, в каких отелях он останавливается? – хмыкнула я про себя, вслух спросив: а в горшочках что, каша?

—Каша.

— А рисовая есть? – спросила я, открывая крышки, чтобы проверить.

— Соскучилась уже по рису? – подколол меня Михаил Константинович.

—Что вы, — ужаснулась я. – Кто бы в Китае стал готовить кашу на молоке – да ещё и с маслом. Китайские чжоу пусть и рисовые – но на этом совпадения заканчиваются.

А вот рисовая кашка с маслицем в горшочке пахла просто изумительно.

—Хотите? – доставая из кухонного шкафа пиалу, кивнула я в сторону горшочка. – Ещё горячая.

—Нет уж, — замотал головой мужчина. – Обойдусь чем – нибудь мясным.

Так, мы чинно и степенно принялись за завтрак, после которого я принялась раскладывать оставшиеся блюда по контейнерам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену