Читаем Любовь прекрасна полностью

Грубое ругательство вырвало ее из блаженной дремоты. В лобовое стекло Ленни увидела, как идущая впереди машина вдруг резко затормозила и в нее на всем ходу врезался еще один автомобиль.

— Господи! — вскрикнула Ленни, когда машину охватило огнем.

— Быстро возьми в ящичке фонарь и сигналь сзади машинам. Будь осторожна: водители могут быть под хмельком, — отрывисто приказал он, сворачивая на обочину. Выскочив из машины, он схватил огнетушитель и бросился вперед. Уже на бегу Стэнли крикнул: — И не двигайся с этого места!

Потеряв несколько драгоценных секунд на поиски фонарика, Ленни выбралась наружу. До нее донеслись душераздирающие крики, стоны, пронзительный женский визг. Мурашки побежали у нее по коже. Отгоняя подступающий липкий страх, девушка включила фонарь и начала описывать им большие круги. Машины постепенно замедляли ход.

— Что случилось? — спросила нарядно одетая дама, высунув изящно уложенную головку из окна притормозившего автомобиля.

— Впереди авария! — почти грубо бросила Ленни, раздраженная ее неуместным сейчас внешним видом.

— Я врач. Пойду посмотрю, чем можно помочь. — Схватив лежащую у заднего стекла аптечку, женщина заторопилась вперед.

Стыдясь своего внезапного несправедливого порыва, Леонора продолжала подавать сигналы.

— Дайте фонарь! — скомандовал вынырнувший из темноты мужчина. — Нужно показать дорогу машинам «скорой помощи».

Мужчина принялся умело регулировать движение, освобождая средний ряд. Завизжали тормоза, машины послушно перестраивались, лица водителей и прильнувших к стеклам пассажиров окрашивались зловещими отблесками полыхающего впереди пламени.

Оставшись без дела, Ленни вдруг услышала леденящий душу вопль и кинулась вперед.

— Куда? Назад! — прикрикнул на нее кто-то и с силой сжал ее руку. — Вторая машина может взорваться, — уже мягче объяснил преградивший ей путь мужчина.

Ленни различила лишь темный силуэт на фоне багрового зарева.

— Стэнли! Где Стэнли? — тупо повторяла она, пытаясь высвободить руку.

— Ни с места! — снова прикрикнул на нее незнакомец. — Смотрите туда! Они настоящие герои, а я, вместо того чтобы помочь им, вожусь тут с вами. — И он исчез в темноте.

Расширившимися от ужаса глазами Ленни уставилась на двух мужчин рядом с горящей машиной. Один струей пены сбивал пламя, другой, почти шагнув в огонь, пытался вытащить кого-то из автомобиля. Слабый крик сорвался с ее губ, когда она сообразила, что это Стэнли. Горло пересохло, кровь стучала в висках: она должна была немедленно оттащить его прочь, но ноги словно приросли к земле. Жар бил ей в лицо, воздух, пропитанный запахом горелой резины, обжигал легкие. Жуткие крики все не затихали, ее уже охватывала паника, и только усилием воли Леонора приказала себе: «Не впадай в истерику, так будет только хуже».

Стэнли, похожий сейчас на дьявола, снова и снова бросался в пекло. Господи, кажется, на нем загорелась одежда! Нет, это лишь отсветы пламени. Второй мужчина бросил пустой огнетушитель и кинулся на помощь Стэнли. Не в состоянии отвести глаз от страшной картины, Ленни не сразу поняла, что доносящиеся до нее сухие всхлипы — ее собственные. Она с облегчением перевела дух, увидев, как Стэнли с чьим-то безжизненным телом на руках двинулся прочь от пожарища. Но, передав свою ношу подоспевшим помощникам, он тотчас снова бросился в огонь.

— Нет, Стэнли! — закричала она, не узнавая собственного голоса. — Нет!

Он двигался так быстро, что невозможно было разобрать, что он делает. Но когда он снова заспешил прочь от машины, низко пригибаясь и заслоняя собой ношу, Ленни разглядела, что Стэнли несет ребенка! Толпа подалась вперед. Вдруг воздух вокруг вздрогнул. Взорвалась вторая машина, и обе они превратились в огненный шар.

— Все назад! — крикнул Стэнли.

Люди, напуганные страшной картиной, безропотно подчинились его властной команде. Кто-то бросился относить спасенных подальше от шоссе.

Все происходящее вокруг напоминало описание преисподней. Закашлявшись от едкого дыма, Ленни сквозь толпу пробилась к Стэнли и спросила:

— Все в порядке?

— Пара ожогов, — хрипло ответил он, — ничего серьезного.

Она смотрела на его осунувшееся лицо, едва различая голоса вокруг.

— Никогда не встречал таких храбрецов…

— Ведь они могли погибнуть…

— Подумать только, сумели вытащить из этого ада двоих…

Обрадованная, что Стэнли не сильно пострадал, Ленни склонилась к малышу, которого тот держал на руках. Мальчик кричал от страха, слезы градом катились по его перемазанному сажей личику, оставляя на щеках светлые полоски.

Подошла уже знакомая Ленни врач.

— Дайте-ка я осмотрю его! — Все время, пока она занималась ребенком, Стэнли держал его с неожиданной для его мощной фигуры осторожностью и нежностью. Затем доктор сказала: — Ничего страшного! Несколько маленьких ожогов. А как вы?

— Я подержу его. — Ленни потянулась к мальчику.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже