— Неужели? — она усмехнулась. — А я еще не успела купить продукты. И что ты будешь есть? Маринованный лук, запивая его пивом?
Он обошел кушетку и сел рядом с Оливией.
— Ты ведь хорошо готовишь.
— Думаю, что да, — она вдохнула аромат его одеколона.
— Может быть, тебе удастся приготовить нечто невообразимое из маринованного лука и пива?
— Нет, — убежденно ответила Оливия. Потом поинтересовалась: — Могу я спросить тебя кое о чем?
— Валяй.
— В котором часу ты обычно приезжаешь домой?
— Я не знаю, — его губы изогнулись в усмешке.
— Хотя бы приблизительно?
— В семь, восемь… девять, десять часов.
Оливия взглянула на свои наручные часы.
— Сейчас половина пятого. Зачем ты приехал? — сердце Оливии забилось чаще от предположения, что Мак приехал повидаться с ней. После того, как вел себя сегодня ее отец, она не стала бы винить Мака и боялась только одного: как бы слухи об этом скандале не поползли по городу. — Ты хочешь меня уволить?
— Нет, — он рассмеялся, потом посерьезнел. — Надеюсь, твой отец не появится здесь после приезда Дебоулдов.
— Он больше не приедет сюда, — уверила его Оливия. — Я обещаю.
Удовлетворившись ее ответом, Мак выпрямился на кушетке и скрестил руки на груди.
— Я не очень-то знаю, зачем приехал, но мне кажется, что причина моего раннего возвращения домой может привести в смятение.
— Тебя или меня?
— Определенно меня.
— Так скажи, в чем дело.
— Здесь стало тепло, — он огляделся.
— Сегодня утром приходил специалист по отоплению и провозился несколько часов…
— Нет, я имею в виду, что с помощью мебели, картин и всех этих маленьких штучек на столах, в ванной комнате и на каминах тебе удалось сделать дом уютнее. В нем стало теплее. Я никогда не думал, что мне может понравиться домашний уют… — он удивленно посмотрел на нее. — Ты сделала мой дом приветливее, поэтому теперь мне хочется находиться в нем… рядом с тобой.
При этих словах Оливия напряглась. Она представила себе, как снова целуется с ним. Мак по-прежнему нравился ей, однако она надеялась, что им удастся забыть произошедшее между ними прошлой ночью и сохранять исключительно деловые отношения.
Оливия снова посмотрела на него. Мак, вероятно, прочел ее мысли по глазам и взглянул на нее настолько шаловливо, что у Оливии задрожали колени, а решительность испарилась.
— Послушай, — начала она, — я хочу поговорить с тобой о прошлой ночи…
— Слушаю.
— Я была в полудреме.
— До того или после того, как поцеловала меня? — хрипло спросил он.
Хороший вопрос. Оливия нахмурилась.
— Этого больше не повторится.
— Ты уверена? — он усмехнулся.
— Уверена.
— Нам было хорошо вместе.
Его слова прозвучали настолько беспечно, что она рассмеялась.
— Я с этим и не спорю! Ты отменно целуешься, Валентайн, но… — Оливия остановилась, чтобы успокоиться. — Ты всего лишь используешь меня, — она подняла руку, побуждая его молчать, потому что Мак уже открыл рот, чтобы возразить. — Я знаю, что ты считаешь, будто это я использую тебя, но ты заблуждаешься. Я не использовала тебя прошлой ночью.
— Тогда почему? — Мак посерьезнел.
Оливия пристально смотрела на него, задаваясь вопросом, каков будет ответ Мака, если она скажет ему, что он начинает ей нравиться. Несмотря на полученную о нем информацию, зная, что Мак нанял ее, чтобы отомстить ее отцу, Оливия все же считала его хорошим человеком. Мак, конечно же, разрушитель по натуре, но в глубине души он очень хороший.
— Мисс Уинстон?
Денис Томпсон стоял в дверях, держа в руках инструменты и еще одну картину.
— Извините, что прерываю вас, но вы должны сказать мне, где развешивать остальные картины.
— Сейчас я уделю вам время, — откликнулась она, потом повернулась к Маку. — Завтра днем приедут гости, поэтому мне следует закончить обустройство дома, а потом я отправлюсь к себе домой и составлю меню.
Мак кивнул.
— Ты останешься, когда приедут Дебоулды?
— Я еще не решила.
— Если ты решишь остаться, я не стану беспокоить тебя.
— На
Мак покраснел и стиснул зубы, услышав подтекст в этой фразе.
Оливия поднялась и уже собиралась выйти из комнаты, когда Мак позвал ее.
— Кстати, о меню. Я пригласил еще двух гостей на завтрашний ужин. Всего нас будет шестеро.
— Хорошо, я их знаю?
Он покачал головой.
— Не думаю. Это адвокат семьи Дебоулд и ее муж.
— Понятно, — беспечно сказала Оливия, улыбнулась и вышла из комнаты.
Глава девятая