Читаем Любовь против (не)любви полностью

В небольшой спальне находились всего четыре человека. Два простеца и два мага. И… Жанно огляделся и едва не расхохотался. Потому что один простец — Рональд Морни — лежал на кровати еле живой, ещё один валялся у стены на полу вовсе без сознания, мальчишка-маг тоже лежал — спелёнутый заклинанием, и единственным человеком в себе и на ногах была пропавшая Катрин. Злая и прекрасная. И кажется, она собиралась взламывать стоящую на дверях в комнату защиту. Защиту, судя по всему, ставил некромант, но хлипенький, сломать такую — как нефиг делать, говоря словами матушки.

Злая и прекрасная Катрин увидела Жиля и выдохнула с таким облегчением и такой радостью, что Жанно не усомнился ни на мгновение — она дышит к нему так же неровно, как и он к ней. Ну и хорошо. И ещё она, кажется, хотела броситься к нему, но удержала себя. И правильно, потом будут обниматься.

Жиль же бросил на Катрин такой взгляд, что Жанно даже отодвинулся — чтоб его не зацепило, ему-то ни к чему. И, отодвинувшись, поклонился даме.

— Жанно, охраняй Кати, пожалуйста, а я пока тут поговорю, — сказал Жиль и осмотрелся.

Увидел мальчишку.

Мелкий недонекромант бился-бился в своих путах, а тут вдруг подскочил, и Жанно бросил на него обездвиживание, но у него ничего не вышло — вообще-то правильно, некроманта обычному магу так просто не пробить. Малец было уже почти утёк, но был остановлен буквально в последнее мгновение — заклятьем Катрин и силовым щупальцем Жиля. Заклятье прекрасной дамы обездвижило его — ничего себе, как она умеет-то! — а щупальце подтянуло неподвижное тело к ногам разъярённого старшего брата. Тот сбросил с него заклинание Катрин и взял за ухо.

— И что это ты творишь, безмозглая твоя черепушка? — поинтересовался Жиль.

— Вы чего? — заверещал мальчишка.

— А ничего, думать нужно, кому служить! Ты, маг, какому-то дерьмовому простецу людей воруешь? И какой ты после того маг? Шавка блохастая!

— Да я просто, я не подумал, мне не сказали, что и миледи маг, и за ней маги придут!

— Совсем дурак, да? За магами всегда маги приходят! Нормальные маги стоят друг за друга, а не за вшивых простецов! Он тебе заплатил? — и кивает на Рональда.

— Да я его вчера впервые увидел! Мне Палаш сказал, что мой долг заплатит!

— Кто это — Палаш? — не понял Жиль.

— Кривой Нос, у стенки лежит, — пояснила Катрин. — Человек Рональда.

— Он что, концы отдал? — Жанно подошёл и взял лежащего за руку.

Сердце билось. Живой, просто в беспамятстве. Ну и пусть лежит.

Жиль тем временем что-то навесил на мальчишку, и отпихнул его к стене, да так, что тот мог только глазами хлопать. А Жанно отступил к двери и к даме, и окружил её защитным барьером — на всякий случай.

— Госпожа моя, — поклонился и встал рядом. — Не беспокойтесь, всё уже закончилось.

— Ещё нет, — ответила она.

Тьфу ты, он и не заметил, что и они с Жанно говорили по-франкийски — как привыкли, и она тоже подхватила. Хоть так, всё проще будет с ней дальше, если Жиль решится-таки привезти её домой.

— Уже недолго, — улыбнулся он ей.

А Жиль просто стоял и смотрел на Рональда Морни. Тот сначала принялся что-то нести о том, что нехорошо бить едва живого, но Жилю такое говорить бесполезно.

— Тебя, помнится, не остановило ничего, когда я был едва жив. И почему я должен быть с тобой другим? — усмехнулся Жиль.

— Потому что только я могу рассказать правду вот о ней, — кивнул Рональд на Катрин.

Та насторожилась. Ну да, у него язык-то без костей, может брякнуть любую хрень собачью.

— Да только это без надобности, — усмехнулся Жиль. — На том свете будешь рассказывать своей покойной тётке, вы там где-то близко должны обретаться.

— А что ей рассказывать, она и так знала, что Кэт не отказывалась лечь и с лордом Грегори, и со мной, да и с Джейми, наверное, тоже! Мужняя жена, добродетельная женщина, — Рональд сплюнул, и получил по здоровой щеке.

То есть уже не по здоровой, а по обожженной. Молодец, девочка. Не пропадёшь, если вдруг что.

Впрочем, от слов Рональда она дёрнулась, и Жанно взял её за руку.

— Спокойнее, госпожа моя. Ему больше ничего не остаётся — только собирать всякую грязь.

— Она маг, и если ей от всех вас была ну хоть какая-то польза — значит, вы коптили небо не зря, — пожал плечами Жиль и получил в ответ невероятно удивлённый взгляд. — Госпожа Катрин одарённый сильный маг, она сама себе хозяйка, и если ещё не убила тебя до сих пор — то только по неуверенности, — и завершил почти ласково: — И правильно, нечего ей тебя убивать. Для того есть другие.

Он усмехнулся зло, бросил на Жанно с Катрин свою защиту и медленно снял с шеи крест.

Ну вот. А Жанно так надеялся, что дорогой брат решит вопрос по-быстрому и сможет обойтись без дополнительных эффектов. Потому что смотреть на это не было никакого желания.

Впрочем, тогда это был бы уже не Жиль, а кто-то иной.

73. Воздастся по делам его

Катерина уже поняла, что ей достанет сил снести защиту, установленную на спальню Рональда мальчиком-магом, когда в комнате появилась спасательная команда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический XVI век (однотомники)

Похожие книги