Читаем Любовь рыцаря полностью

Из своего укрытия Изобел могла отлично видеть все, что происходит в долине, и даже отражение луны в водах залива. Но сколько ни оглядывалась она вокруг, сколько ни вслушивалась, ей так и не удалось что-либо заметить. От одной мысли о том, что неведомые враги могут напасть на Майкла, у Изобел холодела кровь в жилах. Ей хотелось броситься мужу на помощь или хотя бы предупредить других мужчин, мирно спящих в своих палатках.

К счастью, от необдуманных действий ее удержало то, что она не знала, ни сколько напавших, ни как они вооружены, ни даже где они. Тут Майкл был точно прав, подумала Изобел: самовольными действиями можно только все испортить.

Чтобы успокоить себя и хоть чем-то заняться, она решила медленно сосчитать до ста; если за это время ничего не случится, то она спустится и найдет Гектора или Лахлана.

Но едва Изобел досчитала до восьмидесяти семи, как склон холма словно взорвался от голосов и от движения. Лихорадочно выискивая взглядом Майкла, она сначала увидела Гектора, которого узнала по боевому топору, называвшемуся «Леди Экс», – он находился в клане Гиллианов уже более ста лет и когда-то принадлежал одному из предков Гектора, участвовавшему в легендарном сражении под Ларгсом.

Изобел осторожно подползла ближе, раздумывая над тем, где сейчас находятся остальные женщины и что делает Майкл. Вскоре она заметила мужчину в камзоле, надетом на голое тело, и сначала была уверена, что это Майкл, но, приглядевшись, поняла, что видит сэра Хьюго; появляясь то здесь, то там, он без пощады разил врага.


Внезапно начавшаяся схватка закончилась на удивление быстро. Сначала до Изобел донесся мощный голос Гектора, разносивший по долине боевой клич Макдоналдов, затем к нему присоединились другие голоса – кличи кланов Гиллианов и Маклаудов. Преисполненная радостью победы, Изобел поспешила вниз и, пока спускалась, увидела корабли, быстро отплывавшие от Кайл-Ри.

Изобел поискала в толпе глазами Майкла и вскоре увидела его: он спешил навстречу Гектору.

Подобрав одной рукой подол, другой поддерживая плед, Изобел побежала к мужу; туфли немилосердно натирали ей ноги, но она не обращала на это внимания.

Гектор похлопал Майкла по плечу:

– Молодец, приятель! Если бы ты не заметил их после того, как они обезоружили наших охранников, и не поднял тревогу, они перерезали бы нас во сне.

Изобел хотелось крикнуть, что это ей удалось заметить врагов и предупредить Майкла, но она сочла за лучшее придержать язык.

– Вы оказываете мне неподобающую честь, сэр, – улыбнулся Майкл. – Благодарить нужно не меня, а мою супругу. Она… – Майкл замялся.

Изобел почувствовала, как краска приливает к ее щекам. Неужели Майкл скажет, что она делала в тот момент, когда увидела незнакомцев?

– Должно быть, – нашелся Майкл, – ее потревожил шум, а потом она разбудила меня.

Только сейчас заметив скромно стоявшую в стороне Изобел, Гектор приветливо улыбнулся ей:

– Стало быть, это ты, крошка? Ну и слух у тебя, если ты умудрилась заслышать приближение врага, когда даже наши охранники ничего не слышали! Что ж, спасибо.

Изобел молчала: рассказать Гектору, как все произошло на самом деле, она стыдилась, а солгать не могла. За нее ответил Майкл:

– Право, я и сам удивляюсь, как она сумела их обнаружить. Должно быть, она вышла из палатки по нужде. – Он обернулся: – На будущее, Изобел, не гуляй по ночам; одному Богу известно, какие еще сюрпризы может приготовить нам Уолдрон. Сэр, я полагаю, мы больше не нужны, поэтому можем удалиться.

– Ладно, идите. – Гектор махнул рукой. – Вы потрудились на славу и вполне заслужили отдых. Выспитесь как следует – завтра нам предстоит трудный день…

Майкл обнял Изобел за плечи, и они направились к палатке.

Как только расстояние между ними и основным лагерем увеличилось, Майкл нахмурил брови:

– Я, кажется, велел тебе сидеть в укрытии.

От сурового тона мужа у Изобел по спине побежали мурашки.

– Но ведь ты сам не сидел в укрытии…

– А ты бы предпочла, чтобы я позволил им напасть на лагерь?

– Разумеется, нет. Но я не думала, что ты можешь так драться…

– Не пытайся увести разговор в сторону. Кто говорил о том, что мы должны доверять друг другу?

Изобел вдруг почувствовала, как слезы подступают к ее глазам, и, не удержавшись, всхлипнула. Заметив это, Майкл взял ее за плечи и резко повернул к себе.

– Хочешь разжалобить меня слезами? Не выйдет!

– Вовсе и не пытаюсь! – снова всхлипнула Изобел. – Я и сама не знаю, почему плачу. Во всяком случае, мне было страшно, только пока я не знала, где ты и что с тобой.

Руки Майкла еще крепче впились в ее плечи.

– Не стоит так обо мне беспокоиться, – сердито произнес он. – Понимаю, ты еще мало меня знаешь, но, поверь, я смогу за себя постоять. Нас с Генри отец и дед научили помалкивать о своих боевых способностях, но при этом совершенствовать их постоянно.

– А Уолдрона тоже учили всему этому? – поинтересовалась Изобел.

– Учили, да не те люди. – Майкл усмехнулся. – Помнишь, что говорил Гектор о рыцарях-тамплиерах?

– Да, помню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова (Скотт)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы