Читаем Любовь с отпечатком крови (СИ) полностью

Раздался звук захлопывающейся двери, и через некоторое мгновение открылась дверь со стороны Сары. Ласковое прикосновение слегка шершавой ладони по щеке, и Джон одним движением снимает атласную ленту с глаз девушки.

Несколько раз проморгавшись, дабы глаза привыкли к отсутствию кромешной темноты, О’Нил посмотрела на мужчину, который протягивал ей руку с обворожительной улыбкой на лице. Ответив на жест, Холл помог девушке выйти из машины и отошёл немного в сторону, продемонстрировав свой сюрприз. Шумно вздохнув, кареглазая прикрыла рот рукой от увиденного, а в уголках глаз появились первые слезинки.

— Джон, — восторженно и на грани шёпота начала Сара, всё рассматривая открывшейся вид, — это прекрасно.

Пара стояла на обрыве, а перед ними был открыт вид на множество огней большого города. На горизонте уже садилось солнце, позволив им насладиться красотой заката. Где-то вдали пели птицы, а ветер вызывал лёгкие мурашки.

О’Нил глубоко вдохнула и выдохнула, раскинула руки по сторонам, полностью отдаваясь во власть высоты, ветра и лёгкости. Прикрыв глаза, девушка наслаждалась природой и моментом здесь и сейчас. Не хотелось ни о чём думать, было желание только растянуть этот момент на долгое время, дабы каждой частичкой души и тела прочувствовать его.

Крепкие руки Джона обвили хрупкую талию Сары, а после он прижал её к своему тело, зарывшись носом в густые волосы. Вдохнув родной аромат, мужчина прикрыл глаза и счастливо улыбнулся.

— Я так люблю тебя, Сара, — не разрывая объятий прошептал Холл, а девушка замерла.

В тот день она не смогла ответить ему взаимностью, как и не смогла сказать правду в последующие…

***

Громкий скрип решёток и открывающегося замка вывели кареглазую из воспоминаний и заставили невольно вздрогнуть. В камеру завели двух заключённых, которые выглядели как не очень дорогие девушки по вызову. Саркастично хмыкнув, Сара полностью легла на кровать и закинула руки за голову.

— Это моё место, — злобно проговорила одна из соседок по камере. Её грязно-жёлтые волосы были собраны в небрежный пучок, а серо-голубые глаза будто излучали всевозможные оттенки ненависти и злости.

— Займи другое, — безразлично ответила О’Нил, даже не повернув головы в сторону собеседницы. Сейчас всё её внимание было направлено на разглядывание матраса, что лежал на втором ярусе кровати.

— Ты откуда такая смелая взялась? — рявкнула вторая, усевшись на соседнюю койку. Эта дама выглядела ничуть не лучше, чем её подружка, да и внешне они были немного похожи: тот же цвет волос, только глаза были карие.

— Оттуда, где ты только училась дерзить, а я уже преподавала, — наконец-то кинув взгляд на девушек, уверенно ответила Сара. — Ещё вопросы? — и не дождавшись ответа, она повернулась к ним спиной и прикрыла глаза.

«Нужно поспать, не время для разборок с этими курицами.»

Соседки же только недовольно цокнули, и каждая легла на свое место. Они были уверены, что утром выбьют всю дурь и дерзость из наглой девчонки. Всё же их было двое, а Сара одна.

***

— О’Нил, на допрос! — громкий голос полицейского вырвал девушку из крепкого сна. — У тебя пять минут, шевелись! — продолжал кричать тот, а для большей уверенности стукнул дубинкой по металлическим прутьям.

— Да встала я, встала! — так же крикнула Сара, недовольно поморщившись. — Дебил.

— Я всё слышал!

— А я и не скрывала, дебил! — злобно рявкнула О’Нил и поднялась с кровати, сделав несколько наклонов в стороны. — Ужасные у вас кровати, передай поросёнку, что мне было неудобно, — подойдя к дверям камеры, бросила та.

— Да всем плевать, удобно тебе или нет! — прошипел мужчина и открыл преграду. — Руки, — он продемонстрировал наручники, и девушка послушно протянула ему запястья.

— М-м-м, сладкий, любишь доминировать? — издевательски прошептала брюнетка, когда полицейский застегнул наручники. — Только вот незадача — доминировать буду я, — довольно улыбнувшись, она толкнула его бедром и сделала шаг вперёд, двигаясь уже в знакомом направлении кабинета агента Миллера.

Полицейский ничего не ответил, только, устало покачав головой, направился вслед за несносной девчонкой, которая изрядно уже всех достала. Сара же снова натянула маску победителя и буквально излучала безграничную уверенность, что стоило отдельной похвалы.

Через несколько коридоров и дверей О’Нил встала перед металлической преградой и, отбросив все правила, открыла её без стука. Агент сидела за столом и пила кофе, увидев наглую девчонку, она недовольно фыркнула, но промолчала, а только указала на соседний стул.

— Ну садись, пока ещё зубастая, — проговорила Миллер. — Как спалось?

— Ближе к делу, — сев на стул, строго сказала кареглазая.

— Как пожелаешь, — пожав плечами, ответила блондинка и открыла папку с личным делом девушки. — Что ты делала в момент поджога полицейского участка на месте преступления? — она перевела на девушку свои зелёные глаза, будто старалась прочитать мысли.

— Кто сказал, что я там была? — спокойно поинтересовалась О’Нил.

— Тебя видел свидетель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы