Пожалуй, он похудел, черты лица стали более резкими, утратив отроческую округлость. Тем не менее, даже если бы Элайя не увидела его, она узнала бы этот голос, который стал более звучным и мужественным, сохранив напевную мелодичность и мягкий выговор.
Наверное, ему и невдомек, кто она такая, раз не поинтересовался, как поживает ее отец. С другой стороны, уверенности у нее не было — ведь раньше ей никогда не удавалось понять, что на уме у Джорджа де Грамерси.
Тропинка привела девушку к деревне, где она смогла наконец выбраться на широкую дорогу. Здесь она быстро выправила юбку из-за пояса и улыбнулась, заметив на влажной земле отпечатки копыт. Демон совсем недавно проскакал тут, направляясь в конюшню после того, как сбросил ее.
Зря она вбила себе в голову мысль о том, что неплохо было бы взглянуть на сэра Джорджа де Грамерси до того, как он приблизится к воротам замка Дугалл, — по крайней мере напрасно она выбрала Демона, который терпеть не мог сырую погоду. Всю дорогу он артачился и бесился, а потом внезапно встал как вкопанный перед невысокой изгородью, так что Элайя вылетела из седла.
Девушка побежала по дороге, по привычке осматривая стены и башни отцовского замка, чтобы удостовериться, на месте ли часовые.
Вступив во владение замком Дугалл еще до рождения своих детей, сэр Томас выстроил мощные стены с круглыми башнями. Помимо жилых помещений и часовни, под защитой стен находились внутренний двор, конюшни, казармы для воинов, кузница с оружейным складом и громадная кухня, которую сэр Томас распорядился соединить с замком длинным коридором. Совсем недавно появились просторные покои для гостей, куда можно было пройти из главной башни по каменной лестнице.
Стражники у ворот отсалютовали и расступились, пропуская Элайю.
— Вы не видели моего… — начала было она, но часовой уже вовсю кивал.
— Так точно, леди Элайя. Он в конюшне.
— Отлично! — откликнулась она, сообразив, что конюх позаботится о Демоне, а она тем временем разыщет Руфуса.
Элайя миновала угловую башню и оказалась на поросшей мягкой травой площадке, где воины ее отца обычно упражнялись в ратном деле. Заметить рыжие волосы сэра Руфуса Хамертона было несложно, и Элайя громко окликнула его.
Руфус с улыбкой обернулся и широко зашагал к девушке по мокрой траве. Его длинные волосы развевались на ветру и казались совсем огненными. Щеки его разрумянились от свежего воздуха. Руфус был одет лишь в бриджи и высокие сапоги, а кожаный колет был перекинут через его мускулистое плечо. Пот струился по его массивной груди, и едва он приблизился, как Элайя по запаху определила, что Руфус упражнялся с раннего утра.
— Пресвятые угодники, ну и устал же я! — заявил он сочным басом, непринужденно почесываясь, и направился к казармам, поинтересовавшись на ходу: — Что за спешка, Элайя? Ожидается нападение?
— У нас будут гости. Сэр Джордж де Грамерси.
Похоже, это имя не вызвало у Руфуса никаких ассоциаций, он пожал плечами и так быстро пошел к казармам, что Элайе пришлось бежать рядом с ним.
— Сынок нашего соседа последние десять лет только и делал, что странствовал по белу свету, как бродячий менестрель, — напомнила она Руфусу. — А теперь его отец умер, и он вернулся домой.
Руфус в ответ проворчал что-то неразборчивое.
Они дошли до казарм, приземистого строения, огороженного высоким, обмазанным глиной плетнем.
— Так что же ты разволновалась? — недоуменно спросил он. — У нас то и дело кто-нибудь гостит.
Элайя не могла поверить, что Руфус начисто забыл о намерениях сэра Джорджа.
— Это же за него хочет выдать меня отец!
Руфус расхохотался, открывая дверь.
— Не он ли, по твоим рассказам, тратит больше на наряды, чем на оружие?
— Он, — подтвердила она, увернувшись от тяжелой двери, и вошла в просторную и сырую комнату. На полу лежали прикрытые тонкими одеялами соломенные тюфяки, в середине стоял стол с кувшином и тазом для умывания, а вдоль стен виднелись деревянные сундуки — по одному на каждого рыцаря, оруженосца или пажа. В стены были вбиты крюки, на которых висели одежда и рукавицы.
Несколько воинов расположились на тюфяках, видимо в ожидании своей смены. Они громко приветствовали Элайю.
— Разве час смены караула еще не пробил? И не пора ли вам заняться чисткой оружия? Если отец заметит хоть след ржавчины…
Больше ей не пришлось ничего говорить — солдаты повскакали и с поклонами удалились.
— Я думаю, лучше будет починить мой старый меч, чем тратиться на новый, — задумчиво проговорил Руфус, вешая перевязь на гвоздь.
— Что? — возмутилась Элайя, уперев руки в бока. — Это просто бред какой-то! Ты столько раз чинил его, что он, того гляди, переломится.
— Новый меч стоит недешево. Да и рукоять старого была подогнана точно под мою руку.
Элайе не хотелось продолжать спор.
— Руфус, так что же ты скажешь про сэра Джорджа? Вдруг отец велит мне выйти за него? Наши земли, как-никак, граничат.