Читаем Любовь тебя найдет полностью

Внимание Мэтта привлекло движение за окном, и он вскинул голову. Похоже, что Грэнни чего-то испугалась – она натянула поводья, округлила глаза. Бросив письмо на подоконник, он устремился к двери, однако когда оказался снаружи, лошадь уже оправилась от страха и успокоилась. Мэтт отвязал ее и повел на конюшню. Вообще пора было подыскивать Грэнни новый дом, и у него имелся на примете человек, который мог бы ею заинтересоваться. Этим же вечером он пошлет ему сообщение по электронной почте, ну а потом позвонит Эли, чтобы поговорить с ней об этом странном послании.


В течение дня Мэтт больше не вспоминал о письме – на это у него просто не было времени. С отъездом дочери у него в значительной мере прибавилось работы. Он, конечно, не собирался и впредь обходиться без помощника, однако пока еще не нашел подходящего человека. Как раз на завтра у него было назначено собеседование с одним парнем – тому только что исполнился двадцать один год, и он вырос на подобной же конеферме в Новой Зеландии. Мэтт очень надеялся, что претендент на место окажется толковым работником. Ну а пока все приходилось делать самому – убирать навоз, кормить и обучать лошадей, а также многое другое. Так что светлое время суток было заполнено до последней минуты. А с наступлением темноты он занимался бухгалтерией и прочими бумагами.

Было около девяти часов, когда Мэтт уселся, наконец, за стол и позвонил дочери на мобильный. Элисон отозвалась после второго гудка.

– Привет, пап.

– Здравствуй, Эли. Хотелось бы надеяться, что мой звонок застал тебя в твоей комнате, где ты грызешь гранит науки.

– Ну, вообще-то я как раз возвращаюсь из библиотеки, – ответила Элисон. – И если бы ты позвонил минут пять назад, то я была бы не доступна. На прошлой неделе я оставила телефон включенным, и когда он затрезвонил, библиотекарша была готова меня растерзать.

– Но я надеюсь, ты не одна на улице в столь поздний час? – Этот вопрос вырвался у Мэтта прежде, чем он успел спохватиться.

Было слышно, как Элисон вздохнула.

– Нет, папа, не одна. Рядом со мной один знакомый – большой и сильный футболист.

Данное обстоятельство не очень-то успокоило Мэтта.

– Слушай, сегодня я получил довольно странное письмо, и мне кажется, ты могла бы объяснить, в чем тут дело.

– Письмо?..

– Да, письмо. Из журнала «Жизнь Австралии». От женщины, главного редактора.

– Ничего себе!

Реакция дочери подтвердила его предположение.

– Давай, Эли, выкладывай.

– Пап, не подумай, что это какая-то шутка. Я послала в этот журнал твое фото – они там подыскивают жен для одиноких фермеров.

– Эли, ну ты даешь... – Мэтт даже не знал, сердиться ему или нет. – Мне не нужна жена, а если бы и понадобилась, я бы нашел ее самостоятельно.

– Да я понимаю, но просто... – Последовала пауза, которой, казалось, не будет конца.

– Что – просто? – снисходительным тоном спросил Мэтт.

– Видишь ли, пап, насколько я знаю, ты уже давно ни с кем не встречался, и я подумала, что теперь, когда меня нет рядом... – На пару секунд Элисон опять замялась, но затем все же закончила: – В общем, я подумала, что тебе сейчас немного одиноко.

Мэтт улыбнулся. С момента своего рождения восемнадцать лет назад дочь не переставала удивлять и восхищать его.

– Очень приятно, что ты обо мне беспокоишься, – сказал он. – Однако я уже большой мальчик и сам могу это сделать.

– Не сомневаюсь... Ну и что тебе отписала эта дама?

– Она извинилась за то, что у нее нет возможности представить меня на страницах журнала.

– Черт!.. А я была уверена, что уж за тебя-то они обязательно ухватятся. Какая досада!

– Наоборот, это очень хорошо, – возразил Мэтт. – Дай мне слово, что впредь самодеятельность проявлять не станешь.

Получив такое обещание, он стал расспрашивать дочь об учебе и ее жизни в городе. И уже под самый конец разговора поинтересовался, какое именно фото было послано в журнал.

– Одно из тех, которые я нащелкала в прошлом году, – ответила Элисон. – Помнишь, мы снимали только что родившихся жеребят?.. На том снимке ты запечатлен вместе с Гиперионом. – Прошлогодний приплод она нарекла именами героев древнегреческой мифологии.

– Помню-помню... – Мэтт покачал головой. – Ну, в общем, будь добра: в следующий раз, прежде чем с кем-то меня сводить, поинтересуйся моим мнением.

– Заметано. – Судя по тону, дочь не очень-то и раскаивалась.

– Ну ладно, пока... Смотри, не позволяй своему футболисту лишнего.

– Хорошо, – засмеялась Элисон. – Пока, папа. Я люблю тебя.

– Я тебя тоже. Счастливо.

Повесив трубку, Мэтт задумался. Вообще-то его дочь была права, причем сразу по обоим пунктам. Во-первых, без нее он действительно чувствовал себя одиноко, а во-вторых, и в самом деле уже давно ни с кем не встречался. После развода с женой он так и не обзавелся подругой.

Мэтт взял пришедшее из редакции послание и стал его дочитывать.


«...Ваше письмо навеяло мне мысли о поэзии «Банджо» Патерсона. Мне кажется, вы в чем-то подобны его «Кленси с Бурного Ручья», для которого:

Перейти на страницу:

Похожие книги