Читаем Любовь тебя найдет полностью

Он настолько увлекся работой, что не услышал, как к дому подъехала машина. И только звук клаксона вернул его к реальности.

– Черт!..

Он терпеть не мог, когда его отвлекали отдела. Тем более если все шло как по маслу – именно так, как сейчас.

Аккуратно положив восковую форму и инструмент на кусок ткани, Грег загасил горелку и, вытерев руки, вышел во двор. Покрытый пылью красный почтовый фургон как раз остановился между сараем и домом.

– Привет, Грег, – помахал рукой водитель, направляясь к задней части машины.

– Привет, Том. Ты мне что-то привез?

На несколько секунд водитель скрылся за распахнутыми дверцами, после чего вынырнул обратно с картонной коробкой.

– За это тебе нужно расписаться.

– Ну конечно. – Грег взял протянутую ведомость.

В доставленной посылке содержались химикалии и дополнительный инструмент – все то, чего он не мог приобрести здесь. Ему не терпелось поскорее вернуться в мастерскую.

– Но это еще не все. – Почтальон снова нырнул в недра фургона и вытянул оттуда вторую коробку, но уже открытую. В ней находились белые холщовые мешки, наполненные, судя по всему, конвертами.

– А это... – забормотал Грег.

– А это тоже все для тебя, – засмеялся Том. – Должно быть, благодаря тому журналу.

– Так ты видел?..

Впрочем, чему тут было удивляться? Разве он не собирался выставить себя на всеобщее обозрение?

– А как же! Этот журнал выписывает моя жена. – Том поставил коробку на землю, и они оба устремили на нее взгляды.

– И сколько здесь? – поинтересовался несколько ошарашенный Грег.

– Почти сотня.

Грег даже не знал, что сказать.

– Похоже, все эти письма от девиц, которым хочется выйти за тебя замуж. – Обычно морщинистое лицо почтальона, которому было около шестидесяти, своим выражением словно говорило, что этот мир вряд ли способен его чем-то удивить. Однако сейчас, впервые за все то время, что Грег был знаком с Томок, он казался изумленным.

– Вероятно, так и есть, – согласился Грег.

Том хлопнул его по плечу.

– Ну что ж, удачи, – пожелал он и, снова усевшись за руль, тронулся с места.

Грег занес обе коробки в дом. И, как ни странно, уже не испытал желания немедленно вскрыть посылку с принадлежностями для ювелирного дела. Отставив ее в сторону, он сразу же принялся выкладывать на кухонный стол пачки писем. После чего, стягивая с них резинки, рассыпал конверты по поверхности столешницы. Все эти письма, присланные в журнал «Жизнь Австралии» и по большей части написанные от руки, были действительно адресованы именно ему. Грег пребывал в некотором замешательстве, не совсем представляя, что делать дальше.

– Ну что ж, для начала их нужно хотя бы распечатать, – сказал он самому себе.

Грег взял наугад один из конвертов, а когда вскрыл его, изнутри вместе с листком бумаги выскользнула фотография. Изображенная на ней брюнетка была абсолютно голой! Потрясенный, он даже выронил снимок. Тот упал лицевой стороной вверх, и обнаженная девушка продолжала взирать на него с призывной улыбкой. Чего-чего, а такого Грег не ожидал. Взяв фотографию и непрочитанное письмо, он сунул их обратно в конверт. Нет, он не был ни ханжой, ни девственником – ему просто не хотелось читать сообщение от девушки, способной послать свое интимное фото совершенно незнакомому человеку.

Следующий конверт Грег вскрывал с некоторой настороженностью.

Очередная претендентка оказалась, слава Богу, одетой, и это был несомненный плюс. Но, к сожалению, она была толстой. Не просто полной, а прямо-таки необъятной! Грег понимал, что поступает не совсем корректно, но это письмо он тоже не стал читать. И, отложив его в сторону, взялся за третье.

Запечатленная на фотографии девушка была примерно его же возраста – не красавица, но и не дурнушка. Грег почувствовал некоторое облегчение. По крайней мере, с первого взгляда это послание не отпугивало. Он развернул два листка рукописным текстом и принялся читать.

«Я хочу свалить из города, потому что меня сцапали за попытку кражи в магазине. А еще копы держат меня на крючке за курение травки. Быть может, если я уеду из города, я смогу начать жизнь заново...»


Покачав головой, Грег отложил и это письмо. Он, конечно, сочувствовал написавшей его девушке – ему лучше других было известно, как нелегко порой преодолеть жизненные обстоятельства. Однако у него хватало собственных проблем, чтобы взваливать на себя еще и чужие.

Испытывая разочарование, Грег принялся сгребать нераспечатанные конверты обратно в коробку. Пожалуй, отец был прав – он совершил глупость, послав письмо в редакцию «Жизни Австралии». Это «фермерское» сватовство – обыкновенная уловка ради повышения спроса на журнал, и он, конечно же, проявил наивность, понадеявшись на какой-то положительный результат. Эта затея никоим образом не поможет ему обрести личное счастье, и потому у него не было ни малейшего желания читать остальные письма, которые наверняка подобны трем предыдущим.

Перейти на страницу:

Похожие книги